Даркут. Великий перелом - стр. 9
– Мне надо к Салуру, – сказал Чиун.
– А я есть Салур, – ответил мужчина. – Распределяю новичков по стаям. Иди куда сказано, приступай к тренировкам и не сыпь мне соль на хвост.
И закричал на зрителей:
– Чего встали? Приступайте к занятиям. Кто опоздает, заставлю таскать мешок с камнями до темноты.
Подростки разбежались. Кынык, уходя, бросил на Чиуна взгляд и провел большим пальцем по шее.
Салур тоже ушел. Остался один мальчуган, ростом с Чиуна, примерно его возраста, худенький и чумазый. Длинные нестриженые волосы, пытливый взгляд. Плечи в шрамах. Руки в ссадинах.
– Чего тебе? – спросил Чиун.
– Меня зовут Илде. Мне понравилось, как ты чуть не заломил Кыныка. Я никак не могу его побить, – ответил мальчик. – Я тоже из стаи Ышбара. Пойдем, отведу к нему.
Где-то далеко завыли каменные волки. Чиун кивнул, пожал протянутую руку.
***
На следующее утро Чиун проснулся в час кылана. Светила еще не взошли, темно. Холодно. Голодно. Все тело болит.
Накануне Ышбар отобрал одежду, оставил только набедренную повязку и обмотки. Хорошо, Чиун успел закопать шило возле кибитки.
Потом новичок весь день таскал камни, тренировался с халади и арканом. Пробежал пять, а потом и десять, назначенных Салуром, кругов вокруг стана в полном вооружении. Вечером, натянув на кулаки ленты из шкуры гаура, до первого пропущенного удара, дрался по очереди с каждым членом стаи.
Ужина не дали, да и не до того было. Чиун поплелся в кибитку, но Ышбар его прогнал. Оказывается, только взрослые даркуты могли спать в кибитках. Ученики спали снаружи, на ветру. Странно, что отец никогда не рассказывал про это. Чиун повалился возле порога и уснул.
Наутро мальчик не мог пошевелиться. Все лицо опухло от тумаков, еле открыл глаза.
Из кибитки вышел Ышбар. Потянулся, отпихнул Чиуна ногой, пошел куда-то.
– Эй, – прошептал рядом Илде. – Вставай. Скоро общий сбор. Пропустишь, тебе могут отрезать голову и бросить гиенам.
Чиун продолжал лежать.
– Тебе повезло. Сегодня стая Барака проходит Большое испытание. Поэтому для остальных стай будут просто маневры на бизонах.
Чиун поднял голову и сел. Поморщился от боли. Стонать нельзя, это позор для всего тэйпа, Чиуна сразу выгонят из стана.
– На, попробуй, – Илде сунул кусок вяленого мяса и мешочек из кожи гаура. – Это дохлая гарпия. А это соль. Смешай, будет вкусно.
Чиун насыпал щепотку соли на мясо. Съел. Голод отступил.
Где-то в стане протяжно и низко заревел бивень мамонта. Чиун встал. Побрел на звук вслед за Илде и другими учениками.
Всюду неровными рядами стояли кибитки. Земля, истоптанная сотнями ног, превратилась в грязь. Чиун вместе с остальными вышел на огромную прямоугольную площадь в центре стана. У края стоял Салур и держал руками длинный изогнутый бивень мамонта.