Дарк - стр. 8
Я смотрел на светлые волосы Кармен, а представлял себе другую. Ту, которая заслуживала быть наказанной и, мать твою, разорванной. Я ускорился и схватил ее за волосы. Она не сдерживала криков боли и удовольствия, которыми я упивался как грёбаное животное. Мои внутренности взрывались тысячей разных чувств, ни одно из которых нельзя было описать словами с положительным смыслом.
С последним толчком мои яйца ударились о кожу Кармен, подтянулись и я кончил с рыком. Перед глазами заплясали звёздочки, а зрение размылось. Мир вокруг меня перестал существовать, вся моя сущность была сосредоточена на удовольствии от освобождения.
Я потихоньку приходил в себя, чувствуя, как девушка подо мной задыхается, и понял, что навалился на неё и придавил своим весом. Отпустив её волосы, я упёрся рукой в стол и медленно поднялся. Кармен шумно вдохнула. Я вышел из нее и потянулся за салфеткой на столе. Вытершись, я посмотрел на мокрые бёдра Кармен. Картинка приносила мне удовольствие. Кармен не была моей, но мне доставляло удовольствие помечать её всякий раз как свою.
– Ты свободна, – сказал я тихо, застёгивая брюки.
– Спасибо, сэр, – дрожащим голосом прошептала она, вставая.
Я знал, что она была на грани слёз. Знал, что после такого интенсивного секса девушке требуется поддержка и утешение, но будь я проклят, если она получит его от меня. Они все шлюхи, которые не стоят и капли моего внимания. К тому же, я был уверен, что её подруга, которая разделяла её участь «отношений» со мной, обязательно даст ей утешение. К тому же, щедрая оплата её услуг тоже послужит этой цели.
Я наблюдал, как Кармен натянула шорты и тихо вышла из кабинета, ни разу не глянув мне в глаза. Девчонка слишком хорошо меня знала. К тому же, каждая из них проходила обучение у Стеллы, что само по себе ставило на них клеймо качества. Я мог быть уверен, что они не облажаются и не вывалят на меня всё своё эмоциональное дерьмо.
Я подошёл к бару и налил себе порцию виски. Проглотив его одним глотком, я позвал Коннора. Мой охранник молча встал у порога через секунду.
– Что у нас там дальше?
– Встреча с мэром, сэр.
– Чёртов мудак. Через сколько мы должны там быть?
– Через двадцать минут, сэр.
– Хорошо, идём.
Я повернулся и схватил со спинки кресла пиджак. Надев и застегнув его, я поправил манжеты рубашки и мы пошли на выход. Перед входом в кабинет сидел мой помощник Роб. Я махнул в сторону кабинета себе за спину.
– Скажи, пусть там уберут на столе, – кинул я ему, проходя мимо.
– Да, сэр, – отозвался Роб, подскочив со своего места.
Мы с Коннором спускались по боковой лестнице. Я не хотел идти через зал. На середине лестницы я замер, услышав нежный голос, который твёрдо произнёс: