Дареному дракону в зубы не смотрят – 2 - стр. 27
Попросив у владельца лавки разрешения осмотреть компас поближе, Даррэн лишь убедился, что это он и есть. То же количество камней, та же стрелочка со сколом… Даррэн и сам тогда не мог сказать, почему так тщательно расспрашивает торговца о его пропаже.
Зато сейчас он первый завел разговор с владельцем ломбарда о девушке, принесшей эту безделушку. Светлые волосы, кроткий неуверенный взгляд бедной девушки, вынужденной продавать семейную реликвию… Что-то это напомнило. Причем помимо истории, рассказанной Джо, в голове почему-то всплыло наивное выражение лица Триш, вчера ночью представившейся ему Лидией и отказывавшейся дать ответ на вопрос, что же она все-таки делала на балу…
Глава 11
Даррэн
Желание найти девушку трансформировалось в навязчивую идею. Даррэн остро пожалел, что не бросился в погоню сразу, как эта нахалка покинула их с Ларидриэлем на проезжавшем мимо дилижансе. Возможно, это и вовсе была тщательно спланированная акция по привлечению его внимания и… И что дальше, дракон затруднялся ответить. Если Триш организовала будто бы случайную встречу, то почему так быстро их покинула? Если встреча была незапланированной и, более того, нежеланной, то почему девушка не ушла сразу, а какое-то время стояла рядом с ними и поддерживала разговор, пусть и в своеобразной насмешливой манере?
Из этого вытекало, что Триш нужно было какое-то время быть поблизости. Встречных вопросов она не задавала, чтобы обвинить ее в выведывании информации. И ни у Даррэна, ни у Ларидриэля ничего не было украдено. Может быть, в самом пустячном разговоре все же было то, что нужно Триш? В любом случае, чтобы разрешить все сомнения, требовалось ее найти.
Пока главной зацепкой выступало необычное платье. Не имело значения, шилось оно на заказ или покупалось уже готовое. Просто уйдет чуть больше времени на поиски. И все же Даррэн был готов потратить это время. Интуиция буквально вопила, что девушка связана с его братом. И не зря.
Когда Даррэн вошел в очередной бутик, он не сразу уловил, что его появление вызвало ажиотаж среди девиц-консультантов. Точнее, дракон воспринял это на свой счет, как обычная реакция девушек из низшего сословия на появление привлекательного молодого и состоятельного мужчины. Но при этом они реагировали на него как на вернувшегося блудного мужа, бросая косые взгляды в его сторону и шушукаясь между собой. Да в любом бутике торговец в первую очередь стремился бы обслужить потенциального клиента в богатой одежде. Как минимум поинтересовался бы, что тот ищет. Торговки при этом пытались бы ненавязчиво предложить себя или просто чисто по-женски подать повыгоднее, втайне рассчитывая на более продолжительное знакомство, особенно такие молоденькие. Здесь же…