Дар волшебного озера - стр. 4
– Я сама пойду! – сделала очередную попытку достучатся до их разума, сердито проворчала, прицеливаясь, – надеюсь, не отравлюсь!
И что есть сил сомкнула свои челюсти чуть выше пятой точки Терло, с довольным смешком услышала крик боли и незнакомые мне ругательства.
– Она укусила меня!
– Давай я понесу, – тут же предложил второй и его ноги оказались в поле моей видимости.
– Нет, Бирн сам справлюсь, – поспешил отказаться Терло, ускорив свой шаг. И уже через десять минут трава стала ниже, появилась тропинка. Звуки леса пропали, зато стали слышны блеяние коз, мычание коров, где-то брехал пёс, а совсем недалеко раздался удивлённые вскрик.
– Куда это ты, ко мне несём шелки, – заявил Бирн, видно, преградив дорогу Терлу, раз мы резко остановились.
– Ты женат, развод пока получишь, время пройдёт, – возразил мой носильщик, пытаясь обойти своего напарника.
– К Ивару сходим, пусть рассудит.
– Сходим, – довольно протянул Терло, снова подбросив моё сползающее тело.
– А поаккуратней? – не вытерпела я, от души ткнув в место укуса, но ожидаемой реакции не последовало.
И снова спешный ход, теперь уже по селению. В висячем положении было не просто разглядеть окружающую обстановку, но я всё же умудрилась заметить пару домов, больше похожих на землянку и теперь пребывала в глубокой задумчивости. Наконец, осознав, что одежда на моих пленителях была странная, обувь тоже, а язык, на котором я прекрасно разговаривала, был мне незнаком.
Опершись локтями о поясницу носильщика, поддерживая свою голову в более-менее в вертикальном положении, я с изумлением рассматривала низенькие каменные строения, уличные печи, возле которых не менее ошеломлённые женщины что-то помешивали. И на детей, провожающих наше шествие с открытым от удивления ртом. Мысленно обращаясь к неведомым силам, что Ивар, тот, что потомок морской девы, будет адекватным человеком и меня наконец отпустят.
Глава 2
– Шелки! – одновременно удивлённо и радостно прогремел чей-то голос, и мы снова остановились, – Терло зачем она тебе?
– Женой сделаю! Шелки в доме – сильная семья, – торжественно объявил носильщик.
– Моей женой станет, – тут же заявил Бирн, – шкура у меня, куда отнесу, туда шелки и придёт.
– Не приду, – буркнула, попыталась сползти, но сильные руки держали меня крепко и сбежать не вышло.
– Такая жена воину подходит, а вы кто? – рассмеялся мужчина, – отдай шкуру по-хорошему и шелки тоже.
– Мы её поймали, – не слишком уверенно проговорил Терло, отступая на шаг, – наша она.
– И как делить будете? – с усмешкой спросил мужчина, – отдай мне, у Бирна жена есть, а Доннэг, который ты обещал обряд, силки твои сломает, а может, и ещё чего удумает.