Размер шрифта
-
+

Дар Солнца для Лунного дракона - стр. 46

― Что мне делать, тетка Хикса? Как судьбы такой избежать? ― взмолилась жалобно. ― Подскажи, прошу!

― От судьбы не убежишь, ― ведунья снова хмыкнула, смерила меня насмешливым взглядом. ― Однако, смотрела я в ночь полнолуния на стоячую воду, да спрашивала о тебе у Небесной Покровительницы, как ты и просила.

― И как? Увидела, кто мне на роду написан?

― Лик его туманом сокрыт густым, белесым, ― голос лесознавки сделался тихим и таинственным. ― Но встретишь ты своего суженого не единожды, прежде чем вы друг друга признаете.

― А где, где встречу? ― попыталась получить я хоть какую-то подсказку.

― Далеко от дома, Рейка. Там, где ни ты, ни я не бывали. Людей там много будет ― нарядных, веселых. Если не пропустишь в этой толпе суженого своего, не перепутаешь с другим, то быть тебе любимой до конца твоих дней.

Слова ведуньи о толпе сразу мне о грядущей поездке напомнили. Я даже обрадовалась:

― Много людей? Все нарядные? Где ж я такое увижу, если не в Холдридже, на ярмарке невест? Значит, не напрасно родители меня туда отправить надумали!

― Может, и не напрасно, ― согласилась тетка Хикса. ― Выйдешь скоренько замуж, а от законного супруга тебя даже первый советник оторвать не посмеет.

Я улыбнулась, чувствуя, как на сердце легче становится. Но было еще одно, что меня тревожило.

― Тётка Хикса, а вдруг я не тому парню глянусь? А кому надо ― тому, наоборот, неинтересной покажусь?

― Эту беду я отведу. Забежишь ко мне за десяток дней до ярмарки, я для тебя пару зелий сварю. Одно будет твой запах отбивать, другое ― усиливать и приятным делать. Ежели позовет на свидание тот, кто противен, ты первым зельем пользуйся. А если окажется поблизости тот, кто понравился, постарайся быстро пару капель второго себе на запястья капнуть.

― Как замечательно! Чем же тебя отблагодарить, тетка Хикса? ― обрадовалась я.

― Будешь в Холдридже, зайдешь в храм Небесной Покровительницы, да милости её для меня попросишь — вот и отблагодаришь, ― велела ведунья.

― Сделаю! ― пообещала я.

― Тогда бери близнецов и ступай, куда собиралась. Улов мне оставьте. Хочу рыбки жареной на завтрак отведать.

Сопровождаемая добродушным ворчанием тетки Хиксы, я поднялась с табурета, простилась, слезла по лесенке вниз, кликнула близнецов, которые как раз вытащили из ручья очередную радужную форель.

― Оставляйте рыбу, бежим дальше, ― велела я братьям, и мы, прихватив плетеную корзину с гостинцами, помчались глубже в лес. Времени до полуночи оставалось все меньше, а до пещер Немого путь лежал неблизкий.

Смеркалось быстро, но и мы с братцами не медлили, так что до пещер Немого добрались с последним лучом Светильника Солейла, который по-простому, в повседневных разговорах, называли солнцем.

Страница 46