Дар дракона — проклятие истинности - стр. 4
Мужчина пренебрежительно осматривает их и вновь поворачивается ко мне. Этот холодный взгляд… В нем есть что-то странное.
Обида? Одиночество? Злоба?
— Что вы делаете? — рычит отец, оттягивая сыновей подальше от Фейлонга.
Он хочет и меня вернуть за свою спину, но я ловко уворачиваюсь, качая головой, пытаясь показать, что я действительно готова пойти на это.
— Зачем мне вы? — обращается он к братьям.
— А сестра тебе наша зачем? — осмеливается возразить Фасьен.
— Твоя сестра? — зловеще улыбается Фейлонг. — Ее рубиновые глаза говорят сами за себя, кажется, она единственная, кто унаследовала силу Сеар.
— Откуда вам известно о ней? — хмурится мать.
Теперь и ее магия, заставляет воздух накалиться.
— Не только драконы Брайникла хранят легенды о прошлом, в Лиррии тоже есть парочка историй об истинных событиях того времени, — довольный реакцией, загадочно ухмыляется Фейлонг.
— Истории о событиях того времени? — напрягаться отец.
— Заинтригованы?
— Что вам известно? — допытывается мать.
— Кажется, сегодня мы собрались здесь совсем не за этим. Как и вы хранили эти тайны столько лет, так и мы храним свои секреты, — ехидно улыбается мужчина, возвращаясь на стул.
— Я не позволю вам использовать мою дочь! — рычит отец, быстро оказываясь возле короля.
Но ни один мускул не вздрагивает на его лице даже при виде частичного обращения отца.
Он слишком спокоен и уверен в своей силе, кажется, она совсем не уступает магии драконов.
Кто же этот Фейлонг?
— Так, она же сама предложила это, я лишь согласился, — он пожимает плечами, показывая свое превосходство.
— Ты… — шипит отец, готовый атаковать его.
— Стойте! — останавливаю его я. — Знаю, вы все хотите защитить меня, но также мы все хотим мира для нашей страны. Прошу, просто доверьтесь мне хоть раз в жизни.
— А мне нравится ее смелость, решительность и… безрассудство.
3. Глава 3
— Лоэлия! — повышает голос отец.
— Отец, прошу, сейчас это единственный способ остановить войну.
Он пристально смотрит на меня, пытаясь найти хоть каплю сомнения, но я не позволяю ему прочесть своих эмоций.
— Твоя дочь понимает ситуацию куда лучше тебя, — драконит его Фейлонг.
— Ты… Если хоть один волосок упадет с головы моей дочери.
— То? — мужчина бесстрашно смотрит в глаза моего отца.
— Ты познаешь настоящий ад еще при жизни.
— Возьму на заметку, но звучит не убедительно, ведь я и так в аду, — Фейлонг резко меняет выражение лица на серьезное.
— Фабиан! Ты позволишь ему забрать нашу дочь? — возмущается мать.
— Энния, — тяжело вздыхает отец, возвращаясь к жене. — Лоэлия приняла это нелегкое решение, взвалив на себя всю ответственность за страну, теперь и нам нужно принять ее выбор.