Данбар - стр. 28
Питер самодовольно улыбнулся Данбару, но старик не успокоился.
– Между прочим, Урсула, – заметил Питер, – не пора ли освежить вашу заначку? Мы с Генри сейчас пойдем к банкомату, возможно, мы смогли бы снять немного наличности и для вас.
– Мне больше не позволяют иметь карту, потому что я не могу запомнить пин-код.
– Звери! – воскликнул Питер. – Бездушные чудовища!
– Значит, ваши дочери тоже забрали кредитные карты? – спросил Данбар.
– Нет, это сделал мой банк, – ответила миссис Хэррод. – Но я думаю, они поступили разумно: бог знает, что бы я начудачила, если бы у меня оставалась хоть одна.
Когда прибыли сэндвичи и пиво, Питер испытал искушение заказать еще виски, но пересилил себя и поинтересовался у бармена, где ближайший банкомат.
Оба набросились на еду и в мгновение ока все смолотили.
– Я в последнее время в Лондон не езжу, – призналась миссис Хэррод. – Там я чувствую себя как будто за границей.
– В таком случае вы будете рады узнать, что мы не собираемся тащить вас в Лондон сегодня, – сухо заметил Данбар.
Питер присел рядом с миссис Хэррод и взял ее за руку.
– Теперь, Урсула, вы отвечаете за оборону крепости, а мы пойдем на поиски наличных. Мы скоро вернемся.
– А где мы находимся? – спросила миссис Хэррод.
– Паб «Кингз-Хед», – сообщил Данбар. – Мы в отеле «Кингз-Хед».
– Вы будете? – Питер указал на стакан Данбара.
– Нет, пей! – нетерпеливо отрезал Данбар. – Я вижу, тебе это нравится!
– Ах, меня мучит невероятная жажда, – произнес Питер с сильным ирландским акцентом. – Моя взбаламученная душа объята пламенем, и в этом печальном мире есть только одно средство, способное его потушить.
– Бедняга! – воскликнула миссис Хэррод. – Вам требуется помощь профессионала!
– Спасибо доктору Гиннессу, – заметил Питер, весело подмигивая миссис Хэррод, – я чувствую себя уже намного лучше, благодарю от всей души!
На Хай-стрит в Пламдейле был один-единственный банк – им пришлось пройти от «Кингз-Хеда» пару сотен ярдов по склону холма и свернуть за поворот. Один банкомат был внутри и один снаружи, на тротуаре.
– Давайте зайдем в банк, – предложил Питер, – там теплее.
– У них там могут быть камеры видеонаблюдения, – встревожился Данбар.
– Вы думаете, ваши дочки смотрят канал банка «Норзерн рок»?
– Именно этого я и опасаюсь! – ответил Данбар.
– Понятно. Ладно. Тогда останемся на непросматриваемой улице, не обращая внимания на пронизывающий ветер и черные тучи, спорящие, кто из них первым обрушит на нас потоки дождя.
Завернувшись в теплое пальто с меховым воротником, Данбар был невосприимчив к метеорологическим угрозам. Достав из бумажника карту швейцарского банка, он, похоже, впал в некий транс. Он засунул карту в щель с такой церемонностью, какой раньше Питер в нем не замечал. Старик слегка ссутулился, когда вводил свой пин-код и выбирал разные опции на дисплее, закрыв его плечом от любопытного взгляда Питера, и только после того, как на его запрос выдать пятьсот фунтов банкомат ответил шуршанием банкнот, отсчитываемых механическим кассиром, он выпрямился и приосанился: он вновь вернул себе неотъемлемое право распоряжаться деньгами – право, о котором они оба мечтали и с которым только он один – в глазах всего мира, равно как и в своем собственном восприятии, – был неразрывно связан. Эта сцена напомнила Питеру вид языка пламени, врывающегося из горелки под воздушным шаром в сморщенную скукоженную ткань, которая постепенно надувается, расправляется и наконец устремляется ввысь, подхватив за собой привязанную гондолу с пассажирами.