Цветы пиона на снегу. Том 2 - стр. 51
– Раз таковы законы деревни, то мы подчинимся. Встретимся там.
Журавли поспешили в сторону главного здания, и Юй Чжу чуть ли не бросился за ними вдогонку, оставив шифу и его ученика позади.
– Кто такая госпожа Юймао? – тихо спросил Лу Чуньду.
– Главная в деревне, ее основатель. Слово госпожи Юймао решающее, так что нужно постараться, чтобы она остановила свой выбор на тебе. Малышу Юй придется несладко.
– У него есть шансы?
– Учитывая, что он пришел с пустыми руками, то… нет. Не знаю, на что он рассчитывал.
Лу Чуньду со вздохом покачал головой, видимо, думая о том же.
Двери в дом госпожи Юймао были распахнуты, являя просторный зал, украшенный позолотой и белым нефритом. Тут и там стояли столы, на которых расположились редкие – практически в единственном экземпляре – вещи, начиная с распустившихся цветков девственной лилии, что цветет раз в тысячелетие, и заканчивая оковами, которыми когда-то сковали главных сыновей Хаоса. Некоторые приходили в деревню Сянляо специально, чтобы взглянуть на реликвии, гуляя между столами и не смея их коснуться.
Вэнь Шаньяо с Лу Чуньду поднялись на второй этаж и прошли в просторный кабинет госпожи Юймао, которая сама сидела за белой ширмой с пейзажем гор. Невозможно было рассмотреть хозяйку этого места, слышался лишь ее негромкий прокуренный голос, обращенный к трем заклинателям:
– Значит, вы не поделили товар?
– Со всем уважением к госпоже Юймао, я первым пришел за ядром, – обратился к ней Юй Чжу.
– Однако мы заплатили быстрее, – произнес высокий мужчина в черной маске, – а этот господин навряд ли мог заплатить.
– Это так?
Юй Чжу покраснел, тихо произнеся:
– Я думал отдать долг позже…
Юноша в маске тигра рассмеялся, и Вэнь Шаньяо молча хлопнул себя ладонью по лицу. Если бы не маска, кожа точно покраснела бы.
– По законам деревни платить нужно сразу, – непреклонно произнесла госпожа Юймао, – так что эти господа могут забрать ядра…
– Постойте! Нет ли другого способа? Мне правда очень нужно ядро духа, и я готов ради него на все!
Юноша в зеленой маске раздраженно фыркнул, однако хозяйка деревни по ту сторону ширмы заинтересованно спросила:
– Неужели?
– Мой друг – полукровка, и я должен его спасти, – признался Юй Чжу.
На долгое время комната погрузилась в молчание, и Вэнь Шаньяо почувствовал витающую в воздухе надежду. Отказать тому, кто хочет помочь полукровке, госпожа Юймао просто не могла.
– Хорошо, тогда предлагаю поступить так.
Она щелкнула пальцами, и из-за ширмы вылетело бессчетное количество светлячков, устремившихся в главный зал. Столы исчезли, а пол вздыбился, поднявшись, подобно неровным скалам, почти под самый потолок. Невольные зрители успели уйти, заняв место у стены за оградой. Светлячки же застыли на потолке, обратившись в сверкающие бриллианты.