Размер шрифта
-
+

Цветы и воды - стр. 3

– Но меня-то ты как-то нашёл, – мрачно проговорил я.

– Да. В случае… крайней необходимости… обратиться к…

Он захрипел и завалился набок. Только тогда стало заметно, что под ним натекло уже порядочно крови.

Я посмотрел по сторонам. Снаружи хлестал такой ливень, что никто и носу не высунул бы на улицу, так что лишних свидетелей у нас не было.

– Кари, вытри кровь, – распорядился я. – Я затащу его внутрь.

– Нет, – покачала головой дриада. – Нет, Виктор, не затащишь.

Она показала на откинувшийся капюшон, открывший лицо мужчины.

– Я чувствую его ауру, – сказала Кария. – Это не человек. Оставим его. Пусть его найдут какие-нибудь хищни…

– В этом доме вообще нет людей, – резко напомнил я.

Она понизила голос до зловещего шёпота.

– Это шинигами. Понимаешь, что это значит?

Я замер и покосился на неё.

– Божество. Эндемик, обитающий в Восточной Азии. Интересный экземпляр. И, кроме того, он готов платить.

– Тесла, ты идиот?! – воскликнула Кария. – Чем может заплатить тебе бог смерти? Чумой?!

– Посмотрим. Я – хозяин агентства, мне и решать, кто будет клиентом.

– А я дух! И, за неимением другого, буду выполнять обязанности хранителя. Так что ты не занесёшь его в дом!

Взяв Карию под мышки, я отнёс её к гардеробу и подвесил за завязку платья на шее. В ответ дриада разразилась ругательствами на всех известных ей языках. Да, она бессмертна и у неё куча опыта, но… не касаясь деревянного пола, она была почти бессильна.

Вволю наругавшись, Кария заставила часть своей одежды, состоящей целиком из стеблей и листьев, распуститься, и, соскользнув с крючка, исчезла в полу, практически сразу же появившись посреди комнаты.

– Помоги мне перевязать его, – попросил я, подтаскивая шинигами к дивану. – Достань бинты. И… принеси-ка Номада. На всякий случай.

Кария нехотя сходила на кухню за аптечкой и помогла стащить с раненого плащ. Я замер, глядя на глубокие рваные порезы и ожоги, покрывавшие почти все его тело.

– Что это за фигня?

– Что-то нехорошее, – растерянно ответила дриада. – Лучше бы поскорее обработать их.

Я кивнул и принялся за перевязку. Дело продвигалось медленно и, кажется, не очень успешно. Наверное, следовало бы зашить половину ран, однако я этого не умел, а Кария не хотела, показывая тем самым своё отношение к сложившейся ситуации. В итоге мы превратили нашего несчастного пациента в подобие египетской мумии, обмотав его бинтами с ног до головы.

Закончив с этим, я сел за стол и уставился в стеклянный шар. Кария устроилась на краю стола, закинув ногу на ногу, и спросила:

– О чём задумался?

Я поднял взгляд на неё.

Страница 3