Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - стр. 77
Но зато вежливости тот научился.
Уже все наги с сомнением смотрели в окно.
– Думаешь, она? – Шаш прищурился.
– Амулетов не нашёл, каждую шерстинку прочесал, – пожал плечами Дел. – Это действительно Шириша. От Госпожи Ссадашиной, что ли, набралась смелости…
– Твоя зверюга, кстати, ко мне спать забралась, – Вааш недовольно посмотрел на Ссадаши. – Приползаю, а постелька занята и меня гонят прочь. Сам-то где всю ночь ошивался? Ещё и девчонку с собой утащил.
– Это она меня утащила и трепетно защищала всю ночь от холода и комаров.
– Вот как узнает тебя, сама всех кровопийц сгонит, – предрёк друг.
– Дерри рассказывала, что Дейна на дух не переносит лжецов, – взволнованно отозвалась Лаодония. – Себя теряет, в такой гнев приходит, что остановиться не может. Пару раз уже случаи были, когда она Дерриных поклонников едва не убила. Дерри рассказывала, что прям слушать страшно было. Её никто остановить не мог, стража из оборотней скрутила в первый раз, а во второй наги из личной охраны императора вязали.
В комнате повисло недолгое молчание.
– Ладно, я пока ничего ей говорить не буду, – задумчиво протянул Вааш. Друга он всё же любил и ценил.
В дверь постучали, и внутрь заглянул Шширар.
– Господин, можно вас на пару слов?
– Так говори, – решил не скрытничать Ссадаши. И с любопытством уставился на Шаша.
Шширар спорить и убеждать не стал.
– Один из наших обнаружил, что вам в покои воду со снотворным зельем принесли.
– О, – воодушевился наагалей. – Воду не вылили?
– Ещё нет.
– И не нужно. Кто-то так старался, слуг наверняка подкупал… Надо уважить и хотя бы пару глотков сделать.
– Дядя! – Шаш недовольно уставился на Ссадаши.
– Я знаю, что делаю, – отмахнулся хвостом тот.
***
Ронт чуть ли не плакал над позеленевшим воротом тонкой рубашки, проклиная про себя наагалея, его шуточки и заодно Дейну. Душа и раненное самолюбие жаждали мести, и даже голос инстинкта самосохранения звучал слабо. Но не настолько, чтобы его совсем не было слышно.
Ну ничего, он ещё отомстит змеехвостому проходимцу! И за попранную гордость, и за неуместные шуточки.
Виконт торопливо перебрал свой сундучок и долго рассматривал флакон с серым порошком, пытаясь вспомнить что это, пока не сообразил, что заботливая нянечка подсунула отраву для клопов, которых, по её мнению, во дворце должно быть немерено. Ну уж нет, до убийства он опускаться точно не будет! Зашвырнув флакон назад, Ронт наконец выудил склянку с прозрачным зельем и ненадолго засомневался: вроде для себя берёг. Но отбросил жадность и хищно улыбнулся.
Ничего-ничего, ради хорошего недруга не жалко. А уж как наагалея Дейна отходит кнутом, когда тот раскроется.