Размер шрифта
-
+

Cмертельный узел - стр. 51

Она была небольшого роста. С седыми волосами, туго сплетёнными в косу, свисавшую с плеча. Трудно было определить точный возраст. На первый взгляд женщина не была стара. Скорее превратилась в такую. Женщина, смотревшая на меня, была совершенно опустошенной и безжизненной.

– Добрый день, – начала я приветливо, стараясь сделать тон более мягким. – Мне необходимо поговорить с семьёй Нортон. Не подскажите, я правильно попала? По адресу?

Женщина сделала удивленные глаза и молча кивнула.

– Детектив Глория Берч. Из департамента полиции. Убойный отдел.

Достав удостоверение, я открыла и показала ей.

– Входите, – тихо произнесла она.

Я зашла в дом. В нём было тепло и комфортно. В доме царила чистота и порядок. Мебель и вещи четко расставлены на местах. На диване лежат мягкие маленькие подушки. Их достаточно большое количество. Плед на диване, выполнен в виде лоскутного одеяла. Повсюду на стенах висят разнообразные картины. На окнах занавески из рюшек и бахромы. Обстановка напоминала кукольный домик. На камине стояло множество семейных фото. Проходя мимо них, мой взгляд задержался на одном.

С него смотрела красивая, молодая, совсем юная девушка. С обаятельной улыбкой, рыжими вьющимися волосами, озорными глазами. Она стояла в обнимку с лохматым, большим псом. Пока я осматривалась, женщина стояла позади, не проронив слова.

– Извините за вторжение. Можем присесть? – предложила я, пытаясь разрядить напряжённую обстановку.

– Да. Конечно, детектив, – сдержанно ответила она.

– Вы миссис Нортон?

– Да.

– Ваше полное имя?

– Лиза. Лиза Нортон.

– С кем вы проживаете?

– Одна. Муж умер.

Лиза Нортон отвечала очень сдержано, не поднимая взгляд от пола.

– Примите мои соболезнования. Мой визит связан с гибелью вашей дочери, мисс Нортон.

– Называйте меня Лиза. Её нашли? – подняв резко взгляд и посмотрев с надеждой, спросила она.

– Да. Частично. Её смогли опознать по частичке кожи. Останков тела нет.

– Моя дочь покоится на той ужасной картине, которую нашли вчера?

Лиза едва сдерживалась, чтобы не расплакаться.

– Извините. Да, к сожалению, есть предположения, что на ней именно она. Думаю, вы имеете полное право это знать. Пока мы не найдём останки и не сравним найденный образец с останками, полной уверенности быть не может. Система распознавания нашла совпадения с вашей дочерью. Могли бы вы рассказать подробности исчезновения Паулы? Это бы здорово помогло в расследовании.

– Хотите чаю, детектив? – вдруг спросила она. Затем резко встала и направилась на кухню.

Спорить я не стала, чтобы как-то разрядить натянутую обстановку. Хотелось дать Лизе собраться с мыслями. Прийти в себя от новостей. Сейчас мне предстояло переворошить заново трагедию семьи.

Страница 51