Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник - стр. 19
Только мертвые не возвращаются.
Речь в Конвенте 26 мая 1794 г.
Boudet, p. 747
В тот же день был принят декрет, предписывавший не брать пленных в войне против коалиции; непосредственным поводом было покушение на Ж. М. Колло д’Эрбуа и попытка покушения на Робеспьера. Этот декрет в действительности не исполнялся. > Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 4, с. 125.
Те же слова повторил Наполеон 17 июля 1816 г., имея в виду себя (Барри О’Мира, "Наполеон в изгнании", 1822). > O’Meara B. Napolйon en exil. – Paris, 1897, vol. 1, p. 74.
п "Смерть есть лучшее изгнание" (Э-29).
Надо же смазывать колеса Революции!
Своей любовнице, ужасавшейся террору Комитета общественного спасения (1794). Приведено в «Мемуарах» Луи Бурьенна (1829). > Бурьенн, 1(1):186 (гл. 15).
вождь антиримского восстания в Иудее 132—135 гг.
Господи, да будешь Ты ни за, ни против нас.
Перед битвой с римлянами (согласно Иерусалимскому Талмуду, трактат «Таанит», 4, 6). > Еврейские афоризмы. – М., 1991, с. 20.
(Barnave, Antoine, 1761—1793), французский социолог, в годы революции один из руководителей фельянов
Так ли уж чиста кровь, которая льется?
Речь в Учредительном собрании 23 июля 1789 г.
Boudet, p. 1050
Накануне были убиты генеральный контролер Жозеф Фулон и его зять Луи Бертье (п М-47). Эти слова Барнаву напомнили, когда он поднимался на эшафот гильотины (29 нояб. 1793 г.). > Guerlac, p. 267.
(Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен, экономический советник Ф. Рузвельта и других президентов США
За мрачным знамением нового атомного века [a new atomic age] таится надежда <...>. Мы должны выбирать: мир во всем мире или гибель всего мира. // ...World peace or world destruction.
Обращение к комитету ООН по атомной энергии 14 июня 1946 г.
Jay, p. 32
Не будем обманываться – сегодня мы находимся в разгаре холодной войны. // ...in the midst of a cold war .
Речь в законодательном собрании Южной Каролины 16 апр. 1947 г.
Jay, p. 32
Журналист Херберт Суоп (H. Swop), спичрайтер Баруха, включил этот оборот в одну из его речей годом раньше, но тогда Барух еще не решился говорить о "холодной войне". > Safire, p. 135.
В широкий обиход это выражение ввел Уолтер Липпманн в газете "Нью-Йорк трибюн". > Gefl. Worte-01, S. 649. В нояб. 1947 г. вышел сборник его статей под загл. "Холодная война. О внешней политике США".
п "Холодный мир" (Л-45).
(Baumann, Hans, 1914—1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель
Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир! // Und heute gehцrt uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!