Чума теней - стр. 29
Мальчик погладил свою спину и повернул к вампиру полные боли воспоминаний глаза.
– Но в одном месте мел не попал на одежду. И этот шрам я буду носить всю жизнь. И у Фейли тоже есть шрам.
Блич достал платок, вытер выступивший на лице холодный пот и сделал паузу. Затем несколько раз глубоко вздохнул и закончил:
– И я до этого, несмотря на всё пережитое, страшившийся даже мысли об убийстве, пусть и в качестве самозащиты, закалил в своей тени нож и стал постоянно носить с собой. Профессор, когда узнал, отобрал его и утопил в реке. Сказал, что нет нужды ожесточаться, ибо это был последний кошмар. Что скоро мы достигнем океана, переплывём на другой материк, и там охотники нас не достанут. Но «скоро» не наступило и спустя два года, и до океана, как видишь, мы так и не дошли.
– Сочувствую, – искренним тоном сказал вампир. – И мне безумно стыдно после таких воспоминаний переводить разговор на…
– Ты хочешь закалить свой клинок в моей тени? – словно прочёл мысли Кая Блич.
– Ну… да. Легко было догадаться. Понимаю, сложно поверить, глядя на меня, что я могу быть при деньгах, но, если очень надо, я достану. Сколько нужно заплатить за услугу?
– Заплатить? – растерялся подросток. – Не знаю… я впервые слышу, чтобы за такое платили. Обычно никто не спрашивает. Да и ты мог просто закалить клинок, пока я или сестра спим.
– Тогда бы я не смог называться твоим другом. Если я выбрал какую-то компанию для путешествия, я стараюсь подружиться с каждым её участником.
Мальчик опять нахмурился и посмотрел на охотника, на человека, уже убившего сорок восемь таких, как он.
– Ты не сможешь быть другом и мне и ему, – обратив пылающее лицо к вампиру, сказал сын Теней. – Он мой враг. Выбирай кого-то одного.
– Я не собираюсь выбирать, – сказал, как отрезал, Кай. – Нет так нет.
Блич отвернулся от Кая, насупившись. Но через несколько секунд повернулся снова.
– Слушай, я разрешу тебе закалить в своей тени клинок в обмен на одну услугу.
– Какую?
– Если путешествие будет долгим… найди мне какое-нибудь оружие и научи им владеть. Я видел, как ты сражаешься – ничуть не хуже моего врага.
Блич посмотрел ещё раз на спящего охотника, и его рука непроизвольно сжалась в кулак.
– Он взял с меня слово помешать тебе или профессору убить его. Взял слово не убегать. Но… я не давал клятвы, что лично не причиню ему вред.
Блич вскочил. Его глаза сверкали огнём, грудь тяжело вздымалась, а костяшки на кулаках побелели от напряжения. Он говорил с трудом, точно в его рту работали мельничные жернова.
– Проще всего. Сейчас. Спящего. Беззащитного. Но я… я не могу. Даже ради сестры.