Чума приходит с запада - стр. 25
Но то ли «теория заговора», выстроенная Алисой к этому времени, оказалась неверна, то ли у ее спутника в форме не было такой власти, чтобы перекрыть кислород. Как бы то ни было, первый же таксист охотно посадил ее в свое авто с шашечками.
– Куда вас доставить, синьорина? – поинтересовался водитель, дядька лет сорока с небольшим.
– В Порто-Черво. Знакомое название?
– Прекрасное место. – Водитель обернулся. – А почему вы без багажа, синьорина? – удивленно спросил он.
– Я путешествую налегке. – Алиса едва удержалась, чтобы не вздохнуть. – И в каждом новом месте покупаю себе все необходимое.
– Это интересный подход, – сказал водитель. – Я знаю несколько магазинов в Порто-Черво.
«Их там всего ничего, – подумала Алиса. – Вещи в этих бутиках стоят втридорога или еще круче».
Как только таксомотор выехал с площади перед аэропортом, служебную парковку покинул и полицейский «Фиат».
В половине седьмого вечера у главного корпуса четырехзвездочного отеля «Колонья Черво» остановилась машина. Алиса расплатилась с водителем, взяла три пакета с эмблемами местных магазинов и выбралась из салона.
Это было уже третье по счету такси. Машина из аэропорта довезла ее до центра поселка Порто-Черво. Путь занял менее получаса. Алиса рассчиталась с водителем и отпустила его восвояси. Сама же она устроила небольшой шопинг.
Это была вынужденная акция. Ведь из-за проблем с багажом она осталась без личных вещей.
В одном из бутиков она присмотрела платьице небесного цвета с подсолнухами, очень даже яркими на этом фоне. Обошлось оно недешево, кстати, почти шестьсот евро. Но другие платья, которые более или менее подходили ей по расцветке и по крою, стоили много дороже – от полутора тысяч европейских денег.
Еще Алиса купила туфельки на низком каблучке, чтобы иметь пару сменной обуви – сто девяносто девять евро. Ночная рубашка была приобретена ею за сто шестьдесят. Комплект нижнего белья встал в две сотни еврорублей. Зато тапочки с помпонами обошлись всего в тридцать.
Ну, и кое-что по мелочам. Санитарно-гигиенический набор обошелся в сотню с небольшим. Еще три сотни евро Алиса выложила за флакон духов. Она, конечно, знала, что в любом другом месте на земном шаре они стоили бы вполовину дешевле. Но ей как-то надо было приободриться, чем-то себя побаловать. Хотя бы такой вот мелочью. Алисе хотелось перебить ту темную масть, которая постоянно выпадала ей все последние дни.
Она договорилась с сотрудницей парфюмерного бутика и оставила там все пакеты с покупками. Там же, в центре, Алиса увидела таксомотор, отдыхающий на стоянке. Таксист по просьбе синьорины отвез ее сначала к церкви Стелла Марис. С холма, на котором она возведена, открывается великолепный вид на бухту, очертания которой напоминают фигуру оленя. Этим обстоятельством, кстати, объясняется и название городка. «Черво» по-итальянски как раз и означает «олень».