Чудовищная кровища - стр. 11
– Ну что ж, попытка не пытка,– сказал Эван, открывая дверь. Натянув поводок, Триггер первым вошел в магазинчик.
Эван очутился в темном тесном помещении с низким потолком. Его глазам потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть к полумраку.
Магазинчик Вагнера куда больше походил на склад. Обе стены от пола до потолка занимали полки, набитые коробками с игрушками, а в середине располагалась длинная витрина, оставляя по бокам два узких прохода, через которые даже таким худым, как Эван, пришлось бы протискиваться.
Перед входом, на высоком табурете за старомодным деревянным кассовым аппаратом сгорбился угрюмый мужчина с одиноким хохолком седых волос посередине багровой лысины. У него были вислые седые усы, которые грозно встопорщились, когда вошли Эван и Энди.
– Привет,– робко сказала Энди, помахав мужчине рукой.
Он что-то буркнул в ответ и снова уткнулся в газету.
Триггер оживленно обнюхивал нижние полки. Эван обвел взглядом горы игрушек. Судя по густому слою пыли, они тут валялись веками. Все было свалено как попало, куклы рядом с конструкторами, краски вперемешку со старыми фигурками незнакомых Эвану супергероев, а из-под груды футбольных мячей выглядывал игрушечный барабан.
Они с Энди были единственными посетителями.
– Интересно, есть у них игры для «Нинтендо»? – спросил Эван шепотом, боясь нарушить неподвижную тишину.
– Сомневаюсь,– прошептала в ответ Энди.– Сейчас спрошу.– И крикнула: – У вас есть игры для «Нинтендо»?
Ответил мужчина не сразу. Сначала долго почесывал за ухом.
– Такого не держим,– пробурчал он наконец, явно досадуя, что его побеспокоили.
Энди и Эван побрели в глубь магазина.
– Чем тебе тут так нравится? – прошептал Эван, поднимая старый пистолет с пистонами в ковбойской кобуре.
– Просто мне кажется, что все здесь особенное,– ответила Энди.– Тут можно отрыть настоящие сокровища. Не то что в соседнем.
– Да уж конечно,– ехидно произнес Эван.– Эй, смотри! – Он поднял кузовок для завтраков, украшенный сбоку изображением ковбоя, одетого в черное.– Хопалонг Кэссиди[2],– прочитал он.– Кто такой Хопалонг Кэссиди?
– Ковбой с дурацким именем,– сказала Энди, забирая кузовок и разглядывая его.– Смотри-ка, железный, не пластмассовый. Интересно, моему двоюродному брату понравится? Его тоже дурацкие имена прикалывают.
Конец ознакомительного фрагмента.