Размер шрифта
-
+

Числа Мардж - стр. 41

Себастиан регулярно тренировался в постижении функций всевозможных гаджетов, негласно конкурируя с братом, так что даже из отчего дома в Глазго заметил эту разрушительную тенденцию. Брент Финчли был немедленно извещен и брошен на спасательную операцию. К слову, детективу ради такого срочного дела пришлось перенести свидание с Сарой Брайтон. Со дня на день он собирался сделать девушке серьезное предложение, да все никак не находил дыру в графике, чтоб купить кольцо.

Погода в ночном Пейсли стояла дрянная: со стеклянных голов светящихся неистовым пламенем фонарей, работающих для эффекта на газу, то и дело капали на головы редких прохожих накопившиеся капли мелкого дождя. Настоящий январь.

– Виски, – претенциозно громко заказал и себе Финчли горячительного напитка, довольно приятного для такого вечера, забираясь на барный стул рядом с Гарольдом, успевшим слегка удивиться.

– Привет, Брент! – несколько расслабленно для своей привычной собранной манеры хлопнул Гарри неоднократного напарника по спине и поднял свой стакан: – Рад тебя видеть, дружище! – и, щурясь, залпом вылил в себя содержимое.

– И я счастлив, – в тон улыбнулся во все тридцать два Брент.

Помолчали. Выпили еще. Кингстон улыбался уже как-то слишком довольно, Брент пока не дотягивал – пришел-то позже.

– А ведь чертовски мерзкая погода! – рьяно бухнул свой стакан на стол Кингстон. – Так и течет! В ботинки. И жизнь течет… – добавил он уже тише, задумчиво глядя слегка туманным взглядом сквозь барную стойку. – Что делать-то, Брент, а?

– Просто позвони ей, – дал простой совет Финчли, опустошая второй стакан: виски разливалось приятным теплом по недрам детектива, жизнь повернулась своей самой лучшей стороной после второго стакана. Вот теперь он нагнал следователя.

– Куда?! – ударил досадливо ладонью по столу Гарольд. – У нее ж теперь ни телефона, ни ноута, ни жука… Не отследишь!

– Ты следователь, – пожал Брент плечами. – Возьмись и выясни.

– Э, старина, – махнул одной рукой Гарри, второй приобнимая друга с грустинкой: – Ничего я не буду выяснять, ты знаешь. Да, Маргарет очень забавная, но она же на все сто права: я только играю в игрушки. Разумеется, ведь преданности и любви не существует. Тогда почему она у меня из головы не идет? – следователь покачнулся и поспешно стер улыбкой печаль: – Еще?

Финчли послушно подставил пустую емкость.

– Маргарет не пошла на сделку с Фачелли, помнишь?.. – всколыхнулись воспоминания детектива.

– Да… – расслабил Кингстон галстук. – Но серьезно, зачем мне такая головная боль, как девушка?.. Я уже нахлебался. Пусть мирно живет на Мэнтон и не поминает злым словом.

Страница 41