Размер шрифта
-
+

Числа Мардж - стр. 33

– А меня, значит, не испугалась?

Маргарет Никсон постаралась невозмутимо выдержать этот напор.

– Из двух зол выбирают меньшее, кажется…

– Значит, я меньшее из двух зол? – усмехнулся Гарольд, не отступая.

Маргарет почувствовала, как сердце стало биться сильнее, а в желудке разлилась странная слабость. Нужно действовать, этот человек слишком непредсказуем, он методично рушит ее стену, непонятно, зачем…

– Гарольд Кингстон, уберите от меня свои руки! – взвизгнула она решительно, зажмурившись, ибо видеть его лицо так близко было невыразимо приятно и страшно одновременно.

– Ты действительно невероятно перепугана, – услышала она его голос уже не над самым ухом.

Маргарет Никсон робко открыла один глаз, увидела следователя на безопасном расстоянии, открыла второй глаз и запахнулась покрепче в шаль.

– Я и не отрицала, – буркнула она.

– Теперь, когда ты более или менее в норме, идем в хранилище, – махнул рукой Кингстон, как ни в чем ни бывало, что несколько покоробило Маргарет.

Он отворил дверь и начал спускаться вниз по лестнице.

– Вы со всеми свидетелями себя так ведете? – спросила Маргарет, кладя руку на перила.

– Нет, не со всеми…

«Ага, только с дамами», – пронеслось в голове у Маргарет язвительно.

– … только с особо проблемными, – неожиданно закончил Кингстон. Обезоруженной девушке пришлось закрыть тему. Гарольд Кингстон чудесно знал, как поставить в тупик.

– А еще сказал, что я ему интересна, – пробубнила девушка себе под нос, спускаясь с последнего пролета.

– Это не взаимоисключающие понятия, – услышал все же Гарольд. Маргарет покраснела. – Так, что у нас тут?

Следователь открыл ключом дверь, и они оказались на складе, между высоких темных стеллажей с разнообразными предметами. Пока Кингстон искал ноутбуки, Маргарет с жадностью впитывала атмосферу хранилища, позабыв о недавнем конфузе под влиянием новых впечатлений. Здесь собрано столько вещей, и каждая видела свою историю. Теперь они, словно молчаливые свидетели, стоят тут на полках и взирают на нее безразличными взглядами. Она не из их истории…

– Вот это, думаю, подойдет, – достал Гарольд наконец пакет с одной из полок. – Идем.

– А? – обернулась Маргарет от созерцания таинственного сборища улик. – Да, идем, конечно, – спохватилась она и направилась к выходу, пряча взгляд от непонятного следователя. Он заметил ее отрешенность и рассмеялся.

– Что еще?!

– Да нет, просто… Ты так похожа на мою младшую сестру!

– У вас есть сестра? – тогда необъяснимо его гадкое отношение к женщинам…

– Ага. Ей десять лет.

Маргарет Никсон оценила насмешку по достоинству и молча пошла наверх.

Страница 33