Четвертый рубин - стр. 27
Джек пихнул девочку локтем, кивая на потолок:
– Гвен, смотри!
Перевёрнутые ступени с четырёх сторон храма-монумента спускались, то есть поднимались к открытому внутреннему дворику, где мужчины в полосатых костюмах и женщины в шёлковых платьях прогуливались вверх ногами по мостикам-переходам и стояли на окружающих балкончиках, не обращая внимания на земное притяжение. Джек вдруг понял, что пол, на котором он стоит, полого поднимается от центральной эмблемы вверх во все стороны – и вовсе даже не пол, а купол потолка над головой у тех перевёрнутых!
– Иллюзия, – шепнула Гвен, – просто трюк, фирменная тактика шпиков. Помёт, книга один, глава шесть, правило шесть: «Оставаться невидимым – не всегда значит прятаться. Обман зрения часто удобнее». Шпики называют это место башней Мёбиуса. Задумано как кошмар для ощущений искателя. – Девочка фыркнула. – Не так уж глупо, надо признать. – Пошарив в кармане пальто, она достала зелёный резиновый мячик. – Наверняка голограмма… проверим.
Оглянувшись, не смотрит ли кто, она подбросила мячик высоко в воздух. Пролетев мимо храма, он стукнулся о ступеньки и полетел обратно вниз. С довольной усмешкой Гвен подняла руку, чтобы его поймать.
– Вот видишь…
Однако мячик так и не долетел до руки. Он замедлился, повернул обратно и вернулся на ступеньки. Запрыгал по ним, прокатился по мостику и остановился, стукнув по ноге какого-то черноволосого мужчину. Тот его поднял, сердито глянул вверх, то есть вниз, на незнакомых детишек, и сунул в карман полосатого пиджака.
Джек тряхнул головой:
– Как бы там ни было, мне надо добраться до сокровищницы. Профессор велел идти от эмблемы по южному коридору, спуститься на три этажа, повернуть на восток, потом на юг и опять на восток.
От пола-купола начиналось только два коридора, и Джек двинулся было к левому, где, как ему казалось, должен был быть юг, но Гвен вдруг схватила его за рукав.
– Погоди! – Задрав голову к перевёрнутому дворику, она снова взглянула на Джека и потянула его в другую сторону.
– Нам же на юг! – удивился он.
– Помолчи, не думай об этом, иначе мозги совсем заплетутся. Положись на меня.
Мраморные стены коридора, отделанные вольфрамовым сплавом, серебрились в льдисто-голубом сиянии ламп. Впереди была лестница. Спустившись – нормально, вниз, – на три этажа, Джек и Гвен оказались в другом коридоре. Девочка остановилась, что-то прикидывая на пальцах, будто решала сложную геометрическую задачу.
– Миссис Хадсон говорит, что башня Мёбиуса раскинула щупальца под всем Лондоном – от Гринвичской обсерватории до штаб-квартиры МИ-6, секретной службы Её Величества. Так что запоминай каждый поворот, иначе заблудимся. – Она ещё покрутила пальцами, кивнула сама себе и потащила Джека направо.