Размер шрифта
-
+

Честное лисье слово - стр. 22

И третья рыба не заставила себя долго ждать. И четвёртая, и пятая… А потом ещё и шестая, и седьмая. А уж восьмая! Она была крупнее всех – просто загляденье! Лисята так увлеклись рыбной ловлей, что не видели ничего вокруг. Глаза их были прикованы к лунке, и только к ней. А оглядываться им не мешало бы, хотя бы иногда, время от времени. Потому что тогда неприятности не застали бы их врасплох.

Наконец, Фидо услышал за спиной сдавленный смешок и оглянулся. Перед ними стоял Перфидо, собственной персоной, и с ним ещё один, которого уже и лисёнком назвать было трудно – скорее, молодой лис – здоровый и наглый. И эти двое смотрели на молодых лисят с недобрыми усмешками, не сулившими тем ничего хорошего. Все пока молчали – каждый оценивал силы противника и прикидывал, как лучше действовать.

Первым заговорил Перфидо:

– Вы что это на нашем озере делаете? И рыбу нашу ловите!

– Это с каких пор озеро стало вашим?! – возмутился Ури. – А рыба – и вовсе, сама по себе! Ничья.

– Ах, вот как? – протянул Перфидо, переглянувшись с приятелем. – Придётся показать этим соплякам, чья в озере рыба. Да, Булло?

Тот кивнул и сделал шаг в сторону рыбы, лежавшей неподалёку.

– Только попробуй!.. – тихо, но с угрозой проговорил Фидо, становясь плечом к плечу рядом с Ури. Ясно было, что сдаваться лисята не собирались.

– Смотри-ка, Булло! Они нам угрожают! Ой, боюсь-боюсь… – воскликнул Перфидо и издевательски захохотал. – А если вот так?..

Он сделал молниеносный прыжок – но не к рыбе, а к Фьор, стоявшей неподалёку и замершей в оцепенении. Страх опять сыграл свою роль, и лиска не успела увернуться. Перфидо схватил её и резко дёрнул, сбив с ног.

В тот же момент на него прыгнул Фидо, бросившийся на выручку подруги. Ури же бесстрашно встал перед здоровенным Булло, перекрывая ему доступ к наловленной рыбе. Тот попытался обойти храбреца, но Ури был начеку и не уступал. И вскоре они сцепились, как пара мартовских котов, завывая и оставляя на льду клочья шерсти.

Силы были явно неравными, и Ури пришлось бы совсем худо, не приди ему на выручку Фидо. У приятеля появилась такая возможность, поскольку противник его толком не принял боя – ускользнул и побежал прочь, бросив Фьор, которая от удара об лёд на какое-то время потеряла сознание.

Но, конечно же, это была хитрость, на которые Перфидо был горазд. Далеко он не убежал. Увидев, что оба лисёнка еле выдерживают оборону и им в эту минуту совсем не до него, хитрец тут же вернулся. Тихонько утащил самую большую рыбу и стал торопливо её есть. О своём напарнике он нисколько не думал – пусть тот разбирается пока с этими сумасшедшими лисятами, а уж он, Перфидо, своего не упустит. На Фьор же он и вовсе не обращал никакого внимания, считая её выключенной из игры одним своим метким ударом.

Страница 22