Честь таланта. О литературе и России - стр. 23
Третье. В издании – не только полнота художественных текстов, но и полнота всех других редакций и разночтений.
Впервые будет напечатан полный свод вариантов. Например, сохранился, к счастью, черновой автограф поэмы «Пугачёв». Все варианты расшифрованы. Это многомесячный результат напряжённой работы текстологов. Достаточно сказать, что объём всех вариантов строф и строк поэмы в четыре раза больше окончательного текста «Пугачёва»! Общий объём вариантов в 3-м томе, где напечатаны большие поэмы Есенина, составил более 250 страниц! Так наглядно и убедительно опровергается весьма расхожее и устоявшееся в прошлом мнение, что Есенин писал легко, что он не работал над стихами, чуть ли не в голове всё слагал… Вот, взгляните на раздел вариантов того же 3-го тома. Здесь – до двадцати, а то и более вариантов всего лишь одной строки мы можем увидеть!
Четвёртое. Научное комментирование. До нашего издания оно тоже было, но отражало прежний уровень есениноведения. Теперь в каждом томе по 160–200 страниц научного комментария. Он связан с историей текста, с прообразами героев, с датировкой. Впервые в комментарии даётся обзор прижизненной литературной критики поэта. Только поэме «Инония», после её выхода в 1918 году, было посвящено свыше 60 критических статей, отзывов и заметок. А в них – и литературная борьба, и эстетика, и экономика, политика тех лет.
– Весь фон.
– Совершенно верно. Мы широко привлекли мемуарную литературу, материалы зарубежной прессы. Назову одну цифру. Объём всего нашего издания – 200 авторских листов. Из них 85 – отведено научному комментированию.
– Колоссальный труд! И наверняка в его орбиту вовлечены сотни людей…
– У нас ведь в стране, помимо научного, существует ещё и народное есениноведение. По России десятки народных музеев поэта – в Липецке, Североморске, Вязьме, Иркутске, Уфе, Саратове, Туле и т. bд. Есть и международное общество «Радуница», которое возглавляет известный есениновед и библиофил Николай Юсов. Когда мы начали работу, я предложил к ней привлечь народное есениноведение. Поначалу иные коллеги на эту затею смотрели косо, как бы свысока. А сейчас трудно представить, что мы смогли бы без них обойтись.
Но главное, в нашем коллективе – прекрасные учёные. Назову лишь некоторых. Лидия Дмитриевна Громова – специалист экстра-класса по текстологии, авторитетнейший член нашей редколлегии. Кстати говоря, она ещё и главный редактор академического собрания сочинений Льва Толстого. Заслуживают всяческой благодарности и Сергей Кошечкин – старейший есениновед, молодой учёный Максим Скороходов, составители и комментаторы томов Сергей Субботин, Александр Захаров, Наталия Гусева, Николай Юсов… В редколлегии у нас – племянницы поэта Наталья Васильевна и Светлана Петровна Есенины, прекрасный поэт Валентин Сорокин.