Честь пирата - стр. 25
Он обвёл аудиторию внимательным взглядом и вдруг остановился на мне. Его глаза сначала удивлённо округлились, а потом на лице мужчины вдруг появилась восхищённая улыбка.
- Леди Стайр? Какая удивительная встреча! – сказал он.
- Доброго дня, лорд Гринт. Очень рада вас видеть, - искренне ответила я.
Он на мгновение задумался.
- Так это вы та девушка, которую в этом году зачислили к боевикам? Признаться, сначала новость о подобном решении декана Дегона ввела меня в ступор. Но теперь, видя вас, я понимаю, что оно было правильным.
Профессор Гринт вдруг поманил меня к себе, призывая выйти к кафедре. Потом встал рядом и обратился к студентам.
- Честно говоря, эту лекцию я собирался начать с другого, - проговорил профессор. - Обычно я рассказываю первокурсникам одну притчу о происхождении магии и делении её на направления. Но сегодня хочу поведать вам другую историю. И она будет о леди Мелиссе Стайр.
Парни отреагировали на это неоднозначно. Кто-то усмехнулся, кто-то поморщился, но вслух никто ничего не сказал.
- Некоторое время назад я направлялся в столицу из Тейриста, расположенного довольно далеко отсюда. Поездом, из-за лежащих на пути гор, путь занял бы неделю. А вот морем - всего четыре дня. Плавание проходило хорошо, пока наш корабль не попал в шторм. Потом его захватили пираты.
Вот теперь в аудитории повисла полная тишина. Ведь какой мальчишка не любит истории про морских разбойников? Даже мне они раньше очень нравились. Казались загадочными, интересными и полными морской романтики. Увы, реальность оказалась совсем иной.
- Признаться, тогда все пассажиры запаниковали, - продолжил профессор. - Решили спрятаться в трюме. Глупость, но в тот момент это казалось самым верным решением. Конечно, нас там быстро обнаружили. Стали угрожать. И среди нас нашёлся только один человек, который смело предложил пойти на переговоры с пиратами. Это была леди Стайр.
Я, кажется, покраснела. Но мои одногруппники отреагировали странно. Кто-то издал смешок, кто-то ухмыльнулся. А взгляды стали недоверчивыми.
- Тогда, глядя на такую смелую девушку, я понял, что если не помогу ей, то просто перестану себя уважать, - рассказывал лорд Гринт. - Мы с ней вместе вступили в диалог с капитаном морских разбойников. И добились того, что десятерых просто отпустили.
- А как же остальные? Что стало с ними? – выкрикнул с заднего ряда пухленький кучерявый парень.
- Увы, не знаю, - покачал головой профессор.
- Их ищут, - поспешила ответить я. – Как и корабль, который увели пираты.
- А чем же леди Стайр расплатилась за свободу? Неужели честью? – с ехидным смешком бросил бугай, который уже цеплялся ко мне на построении.