Размер шрифта
-
+

Чертовски неправильный парень - стр. 46

Я отчаянно цеплялась за мысль, что просто завожу друзей в новом городе. И неважно, что эти два друга – невероятно привлекательные парни.

– Парень, да? Я знал, что ты слишком хорошенькая, чтобы быть одинокой, – протянул Ари, и его голосе не было никакого огорчения.

Я прикусила губу.

– Он живет в Нью-Йорке. Я… Мы вместе с шестнадцати лет. Он сын друзей Шеп… друзей родителей.

– А он не слишком умен, – прокомментировал Ари. – Не поехал за тобой в Кали. Кто знает, кто может тебя здесь заприметить, схватить и сделать своей.

За спиной фыркнул Уолкер.

– Он руководит SEC Media с отцом. Из-за этого он очень занят, – неуверенно сказала я, не добавив, что совсем недавно я растоптала его сердце.

– Будь ты моей девушкой, ничто бы не заставило меня остаться.

Я поперхнулась слюной, настолько шокированная тем, на что он, казалось, намекал.

– Хорошо, что у меня есть новый лучший друг, который всегда меня защитит, – беззаботно сказала я, стараясь игнорировать нарастающее в машине напряжение.

Ари тихо хихикнул.

– Да, это точно, солнышко.

Уолкер и Ари вернулись к разговору об игре, оставив меня трястись на сиденье до конца поездки.

Кларк так и не ответил на сообщение.

Глава 6

Блэйк


Атмосфера чувственности окутывала элитный бар Лос-Анджелеса. Его изящный современный фасад утопал в мягком, чарующем сиянии неоновых элементов. Высокие пальмы покачивались в благоухающей ночи, их ветви касались друг друга. Приглушенная джазовая музыка раскаляла пространство, будто сам воздух распалял каждого вошедшего.

Когда мы подъехали, швейцар, одетый с иголочки, уже был наготове. Я слышала об этом месте. Обстановка в нем была расслабленная, в отличие от других популярных клубов города. В нем собирались знаменитости, которые хотели провести ночь спокойно… Даже Шарлотта пыталась попасть туда на прошлой неделе вместе с компанией друзей, но ее развернули прямо у дверей.

Она вернулась ночью, когда я читала на диване книгу, и несколько часов ныла мне об этом.

Глядя на толпу нетерпеливых, вьющихся вокруг здания людей, я начала нервничать. Столько пар глаз уставятся на нас, когда мы выйдем из машины. Я дотронулась до края своей джерси, засомневавшись, что останусь в ней, когда увидела, как красиво все были одеты. Взглянув на Ари и Уолкера, я отметила, что они тоже были одеты так, чтобы произвести впечатление.

Ари первым показался из машины, вызвав радостные возгласы толпы. Швейцар подошел к моей двери и уже потянулся, чтобы открыть ее, но Ари рявкнул на него. Парень стремительно отскочил, вместо этого открыв дверь Уолкера, что снова вызвало бурную реакцию у толпы.

Страница 46