Черта с два! - стр. 37
Тот сделал приветственный жест своим кожаным кепи с лаковым блестящим козырьком, пальцем другой руки привычно подкрутил щегольской ус и изобразил на лице полное внимание, а я продолжила:
- Я гостила у своих дяди с тетей и сегодня они должны были отправить меня домой, в Эссмис, но буквально в нескольких шагах от вокзала тете стало... э-э... она... у нее... - я морщилась, мялась, усиленно делая вид, что никак не могу подобрать нужного определения так, что даже лицо страпа исказила мучительная гримаса от сочувствия к моим затруднениям! Наконец мне показалось, что нужный эффект достигнут. Я глубоко вздохнула, вскинула на мужчину отчаянный взгляд и выпалила, будто наконец решившись:
- Ребеночка они ждали только еще через две недели, но ошиблись..!
- Оу! О-о-оу! - только и смог выдохнуть бедняга в первые секунды после получения такой информации, то ли примерив ситуацию к себе, то ли слишком уж живо представив состояние моего вымышленного родственника.
Однако профи есть профи, в каком бы мире они не жили, за что и уважаю! Уже в следующую минуту на лице мужчины не осталось и следа от прежних эмоций. Слегка наклонившись в мою сторону он внимательно заглянул мне в глаза:
- Сочувствую вашему дяде, форэтта, но о какой именно моей помощи Вы упоминали?
С немного глуповатым видом я похлопала на него ресницами:
- Ну, как же?! Дядюшка срочно повез тетушку в больницу, а мне велел идти в зал ожидания и попросить помощи у любого дежурного страпа! Дежурный — Вы, вот я к вам и обратилась!
- Угу, - покивал тот головой, - видимо вам нужна помощь при посадке в скользун? Вернее — в глиссер? Я верно вас понял?
- Да! Видите ли, мой багаж уже отправили на станцию назначения, а родителям, естественно, сообщили дату моего приезда, чтобы они могли меня встретить... Даже представить страшно, что подумает матушка, если к указанному сроку я не приеду! - поделилась я с полицейским своими страхами и скроила самую жалобную мордашку.
- Не переживайте так, форэтта! - страж порядка браво выпятил грудь, - вашей уважаемым родителям не придется волноваться. Неужели вы думаете, что я откажу в такой пустяковой услуге такой милой форэтте?! - и он опять лихо подкрутил ус. - Фор Горетт, позвольте представиться! Надеюсь дядя не забыл отдать вам билет?
Я с деланным испугом схватилась за ридикюль, но уже через пару секунд протягивала на ладони рулончик билета, который купила накануне и лепетала в ответ свое имя, то самое, что назвала ранее форэту Мартирену. Страп сгреб билет с моей руки и я так облегченно ему заулыбалась, будто свалила со своих плеч груз, бог весть какой тяжести!