Черт из табакерки - стр. 34
– Пригляжу за ней первые дни, – объяснила Томочка, – а после трех она ко мне в группу придет.
Подруга стала открывать дверь и ойкнула:
– Совсем забыла. На холодильнике бумажка, позвони, к тебе просится новая ученица.
Я радостно пошла на кухню. Просто великолепно. Ребенок должен заниматься не реже двух раз в неделю. Если родители платят по сто рублей за урок, то в месяц выходит восемьсот, а иногда и тысяча.
– Алло, – ответил высокий женский голос.
– Это Виола Тараканова…
– Прекрасно, – отрезала тетка, – приходите в одиннадцать утра, Барыкинская улица…
– Но лучше после трех, когда ребенок дома…
– Настя изображает болезнь, – сообщила баба.
– Тогда подождем, пока выздоровеет.
– Дорогая, – высокопарно заявила нанимательница, – вы не дослушали. Анастасия – симулянтка, а мать ей совершенно зря верит. Приходите, она сидит у компьютера, развлекается и ничего другого не желает делать!
– Значит, вы не мама?
– Бабушка, Элеонора Михайловна, – представилась собеседница. – Жду в одиннадцать.
Я с удивлением посмотрела на трубку. Вот ведь как странно – обычно бабули балуют внучек до безобразия, но здесь, похоже, иной вариант.
Усадив Веру пить чай, я опять приступила к допросу:
– Фамилию не вспомнила?
– Нет.
– Адрес.
– Нет, – покачала головой Верочка и улыбнулась. – Ой, мышки вышли.
Билли и Милли сидели у раковины в ожидании завтрака. Я взяла со стола тарелочку с геркулесовой кашей, положила себе на ладонь пару ложек и протянула Милли. Та принялась преспокойно лакомиться. Я погладила ее другой рукой по шерстке.
– Можно мне тоже потрогать? – попросила Вера.
– Конечно, Милли не боится.
– Ой, какая лапочка, шубка бархатная, нежная-нежная, – радовалась Верочка и внезапно сказала: – А вот у моей собаки шерсть жесткая.
– У тебя собака? Какая?
Вера призадумалась:
– Большая… Не помню…
Я сбегала к Наташе и попросила «Энциклопедию домашних любимцев». Страшно забавная книжка с фотографиями кошек, всевозможных псов, хомячков и морских свинок. Пудели, мопсы, таксы и овчарки оставили Веру равнодушной. Но, перевернув одну из страниц, она захлопала в ладоши:
– Вот, жутко похоже, эта мне нравится.
Я вгляделась в картинку. Мне изображенное на ней животное не показалось милым. Высокая собака с неаккуратной, какой-то клочкастой шерстью. «Дратхаар» – гласила подпись. Надо же, первый раз узнала, что есть такая порода. Вообще говоря, по-немецки Draht – это проволочка, а Haar – волос. У собаки, которая называется «проволочный волос», шерсть и впрямь должна быть жесткой.
ГЛАВА 7
К Элеоноре Михайловне я вошла ровно в одиннадцать. Отлично отремонтированная квартира, роскошная мебель и великолепные ковры. Семья явно не нуждалась. Бабушка оказалась вполне моложавой женщиной со спортивной фигурой и умело подкрашенным лицом. В ушах у нее ослепительно сверкали серьги, скорей всего, с бриллиантами. Я не слишком разбираюсь в камнях, у меня никогда их не было, а из драгоценностей владею только двумя золотыми колечками с ужасающими рубинами. Они достались мне в наследство от тети Раи.