Размер шрифта
-
+

Черный ястреб - стр. 42

Хоукер неодобрительно окинул девочку взглядом:

– А тебе приходилось хоть раз с кем-нибудь драться?

– Не твое дело.

– Мое, если ты защищаешь мой тыл.

– Мне приходилось убивать. – Жюстина не стала уточнять, что делала она это посредством чужих рук. – Я сумею за себя постоять. Меня обучал бывший военный.

– Ты брала уроки? Я впечатлен!

– В любом случае другого выбора у тебя нет. Мы будем следовать моему плану, – произнесла Жюстина и замолчала.

Единственная свеча была спрятана внутри фонаря из затемненного стекла. Хоукер состоял из различных оттенков полумрака – черного, точно чернила, почти белого, точно дым, и серого, как пепел. Лезвие его ножа совсем не отражало света. Казалось, Хоукер держит в руке мрак.

Наконец он отвернулся и тронул середину верхнего ряда кирпичей. Он ответил не сразу. Сначала смахнул с кирпичей оставшуюся пыль.

– Ломаем.

Хоукер проковырял ножом небольшую щель и посмотрел в нее одним глазом.

– Хорошо. На той стороне никого нет. Все тихо и спокойно. Коридор утопает в темноте.

Они начали вытаскивать из стены кирпичи. Помощь тощего неразговорчивого товарища Хоукера пришлась как нельзя кстати. Он забирал кирпичи у Жюстины и Хоукера и откладывал их в сторону.

Глава 11

Дыра, которую они расковыряли в стене, вела в коридор – в этом Сова оказалась права – и находилась в шести футах от пола. Спуститься вниз, держась за край пролома, не представлялось возможным, иначе стена развалилась бы под руками. Поэтому пришлось прыгать. Шесть футов не слишком большая высота. Но она кажется весьма значительной для того, кому нужно приземлиться совершенно бесшумно. Это и предстояло сделать троим шпионам.

Хоукер спрыгнул в коридор первым, несмотря на молчаливые возражения Совы. Ведь когда требовалось соблюдать тишину, он не доверял никому, кроме себя. Когда ноги Хоукера бесшумно коснулись пола, он откатился к стене и на мгновение замер.

Он был совершенно один в длинном коридоре со множеством закрытых дверей. Из-за них не доносилось ни звука. Хоукер прижался спиной к стене, превратив себя в импровизированную лестницу для Совы. Девочка поставила ноги на его плечи и спустилась вниз. Пакс последовал ее примеру. Только он был немного тяжелее.

Сова оделась правильно. Черные штаны и рубаха, заплетенные в косу и убранные под темный платок волосы, мягкие ботинки. Женскую одежду она оставила в свертке на улице. За мальчишку она все равно не сошла бы, но мужская одежда была гораздо удобнее для воплощения в жизнь ее плана, и ей не было никакого дела до того, как она выглядит со стороны.

Пакс взял с собой свечу, а фонарь оставил на чердаке. Он понадобится, когда они будут возвращаться. Наставник Хоукера, обучавший его воровскому искусству, всегда повторял: «Никогда не жалей времени на то, чтобы подготовить путь к отступлению. Оно не будет потрачено зря».

Страница 42