Черный ящик - стр. 10
По периметру проулка постоянно дежурили восемь национальных гвардейцев. Кроме того, Босх заметил, что в дальнем его конце начала собираться небольшая пока толпа зевак, и жестом подозвал солдата, показавшего им дорогу к месту преступления.
– Как ваша фамилия?
– Брабанд, но все здесь зовут меня Барабан.
– Хорошо, Барабан. Я – детектив Босх. Скажите, кто ее обнаружил?
– Вы о трупе? Это был Доулер. Он заскочил сюда, чтобы отлить, и наткнулся на нее. Говорит, что сначала почуял запах. А этот запашок ему уже знаком.
– Где сейчас находится Доулер?
– Думаю, на южной баррикаде.
– Мне нужно с ним побеседовать. Можете вызвать его сюда?
– Так точно, сэр.
И Брабанд двинулся к выходу из проулка.
– Постойте, Барабан. Я еще не закончил.
Брабанд выполнил поворот кругом.
– Когда вы сюда прибыли?
– Мы здесь с восемнадцати ноль-ноль вчерашнего дня, сэр.
– Значит, с того времени вы держали тут все под контролем? В том числе и этот проулок?
– Не совсем так, сэр. Прошлым вечером мы начали от перекрестка Креншо и Флоренс-авеню, а потом продвигались к востоку от Флоренс и к северу от Креншо. Но постепенно. Квартал за кварталом.
– И когда же добрались до проулка?
– Наверняка сказать не могу, но если не ошибаюсь, то нынче на рассвете.
– И все погромы и поджоги в непосредственной близости отсюда к тому времени уже прекратились?
– Точно так, сэр. Как мне сказали, здесь все разорили в первую же ночь.
– Спасибо, Барабан. Еще только одна просьба. Нам необходимо больше света. Вы не могли бы пригнать сюда одну из ваших бронемашин с дополнительными фарами на крыше?
– Они называются «хамви», сэр.
– Вот и отлично. Подгоните одну с той стороны проулка и поставьте впереди тех людей, чтобы весь свет падал на место преступления. Вы меня поняли?
– Понял, сэр.
Босх велел ему поставить машину напротив патрульного автомобиля полицейских.
– Отлично. Мне нужно создать здесь перекрестное освещение. Это лучшее, что мы можем сейчас предпринять.
– Так точно, сэр.
Он снова попытался уйти, но Босх опять остановил его:
– Эй, Барабан!
Тот повернулся.
– Слушаю вас, сэр.
Босх перешел на шепот:
– Ваши люди не сводят с меня глаз. Не лучше ли им повернуться и наблюдать за обстановкой?
Брабанд шагнул к остальным гвардейцам и, вращая пальцем вокруг головы, выкрикнул:
– Слушай мою команду! Все – кругом! Смотреть по сторонам, наблюдать за обстановкой. Не мешайте детективу работать.
И, бросив взгляд на группу зевак, добавил:
– И заставьте эту публику отойти подальше.
Когда солдаты исполнили его распоряжения, Брабанд наконец покинул проулок, чтобы связаться с Доулером и вызвать машину для подсветки.