Размер шрифта
-
+

Чёрный трон - стр. 21

– В чарлстонской бухте? – спросил я наобум, лишь бы не молчать.

– Да. Тут с вами вроде бы не поспоришь, – отозвался он. – Но подумайте хорошенько: та ли это чарлстонская бухта, которую вы знаете как свои пять пальцев? На протяжении последних нескольких часов вы часом не заметили каких-либо резких отличий от того пейзажа, что вам столь хорошо известен?

Моему мысленному взору предстали два незнакомых холма, позлащенные закатным солнцем, тот дивный невиданный золотой жук, который, надеюсь, все еще при мне. Я сунул руку в карман и нащупал свернутый лист. Да, не потерял.

– У меня тут есть кое-что любопытное, – сказал я, вынимая и разворачивая лист, в который я завернул свою находку.

Золотой жук оказался на месте. Когда я положил лист на столик перед Эллисоном, странное насекомое неспешно поползло в его сторону. Мой собеседник водрузил на нос очки и некоторое время изучал жука с черепом на спине. Потом сказал:

– Замечательная особь scarabeus capus hominus. Но это отнюдь не редкость. А вам он кажется необычайным?

– У меня есть друг на острове Салливана, который собирает жуков, – пояснил я. – В его огромной коллекции нет ни одного жука, который хотя бы отдаленно напоминал этого, с черепом. И в других краях я таких никогда не видел.

– Но в этом мире, мистер Перри, это один из самых распространенных видов.

– «В этом мире»? Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду этот мир – где в чарлстонской бухте два лишних холма и несколько лишних оврагов, – сказал Эллисон. – И где золотые жуки с рисунком в виде черепа на спинке встречаются чуть ли не на каждом шагу. Где один сержант, служащий в форте Моултри в восьмой батарее 1-го артиллерийского полка армии Соединенных Штатов, должен носить имя Эдгар Аллан По, хотя в данный момент это не так…

Я поднял свой стаканчик и пару секунд туповато-пристально всматривался в рубиновую жидкость. Когда я наконец выпил вино – одним глотком, мой собеседник коротко рассмеялся и закончил:

– …и где традиция предписывает подавать вино в стаканах не больше того, который у вас в руке. Да вы не стесняйтесь, наливайте себе еще.

Я не заставил себя просить дважды. Тем временем он сделал глоток из своего стаканчика и отказался от графина, который я пододвинул в его сторону.

– Нет, мне больше не надо, спасибо. Похоже, я переношу алкоголь куда хуже, нежели вы.

– И все-таки я не понимаю насчет этого По, – сказал я. – Почему он не в форте, где ему, по вашим словам, положено быть? Где он сейчас? Что произошло и изменило ход событий?

– Он попал в тот мир, откуда пришли вы, – ответил Эллисон. – Он занял ваше место в вашем мире, а вы заняли его место – в здешнем мире. – Он сделал паузу, наблюдая с холодным интересом ученого за выражением моего лица. Затем продолжил: – Я вижу, эта мысль не кажется вам такой уж невероятной.

Страница 21