Размер шрифта
-
+

Черный принц - стр. 56

– Я думал, вокруг него толпы женщин.

– О, наверное, есть какие-то женщины. Но, должно быть, мерзкие, нечистоплотные, которым только нужны его деньги и выпивка, как было в его прошлой жизни, когда я еще не вышла за него замуж, это такой страшный, материалистический мир… О, мне его так жалко, он создал ад вокруг себя и вот теперь оказался один в этом аду, у него депрессия, а вокруг горы немытой посуды…

– Ну так поезжай и перемой ее!

– Брэдли, прошу тебя, съезди в Бристоль.

– А мне так кажется, что тебе до смерти хочется к нему вернуться…

– Прошу тебя, съезди и привези мои драгоценности, я дам тебе ключ.

– Да перестань ты, бога ради, твердить про свои драгоценности. Ничего с ними не сделается. По закону они так или иначе принадлежат тебе. Украшения остаются за женой.

– Закон здесь ни при чем. О, мне так хочется, чтобы они были у меня, это ведь единственное, что у меня есть, больше у меня во всем свете нет ничего, я чувствую, они меня зовут… И маленькие безделушки, и полосатая ваза…

– Присцилла, дорогая, перестань сходить с ума.

– Брэдли, ну пожалуйста, прошу тебя, съезди в Бристоль. Он еще не успеет их продать, не додумается. И потом, он, наверное, воображает, что я вернусь. Они все на своих местах. Я дам тебе ключ от дома, ты зайдешь, когда он будет на работе, и возьмешь мои вещи, тебе это не составит никакого труда, а у меня сразу отляжет от сердца, я тогда сделаю все, что ты мне скажешь, это уже будет совсем другое дело.

И тут у входной двери зазвонили. Я встал. Я глупо, бессмысленно расчувствовался. Ласково махнув Присцилле рукой, я вышел из спальни и закрыл за собою дверь.

Я отпер дверь – на пороге стоял Арнольд Баффин. Точно два танцора, мы проскользнули в гостиную.

У Арнольда, когда он бывал взволнован, все лицо розовело, словно на него направляли красный свет. Разрумянился он и теперь, и блеклые глаза за стеклами очков выражали нервную озабоченность. Он похлопал меня по плечу, не похлопал, а быстро дотронулся, словно осалил, и спросил:

– Ну как она?

– Лучше. Вы с Рейчел были так добры.

– Это Рейчел. Брэдли, вы не сердитесь на меня?…

– За что мне на вас сердиться?

– Вы же знаете, они вам передали, что я увел Кристиан?

– О миссис Эвендейл я ничего не желаю слышать, – сказал я.

– Ну вот. Вы сердитесь. О господи!

– Я и не думаю сердиться. Я – просто – не – желаю – ничего – слышать…

– Я ведь не хотел, так само получилось.

– Вот и прекрасно. И довольно об этом.

– Но не могу же я теперь делать вид, будто вообще ничего и не было. Брэдли, мне необходимо поговорить с вами, я хочу, чтобы вы перестали меня обвинять, я же понимаю, я не идиот, в конце концов, я ведь писатель, разве я не знаю, как сложно…

Страница 56