Черный пёс для белой госпожи - стр. 11
Бод отступил на шаг и пощипывая себя за редкую рыженькую бородку, критически осмотрел гостью, комментируя вслух:
— Чересчур тоща и бледна, но приятные бугры и изгибы имеются там, где им положено быть. Если тебя немножко подкормить и подкрасить, пожалуй, удастся не без прибыли сбагрить с рук.
— Вы что, собираетесь продать меня в рабство? - хрипло выдавила из себя Лариса.
— Какие глупости ты говоришь, дорогая! - обиделся мистер Бод. - Я всего лишь хочу найти тебе богатого мужа или любовника, а заодно решить часть своих финансовых проблем. Ты же не думаешь, что я буду кормить и наряжать тебя просто так?
— Я могу помогать вам по хозяйству, - пролепетала Лариса с тоской, - я умею вкусно готовить и печь торты, могу разводить цветы и кормить... кормить кроликов.
— Кроликов у меня нет, - ласково улыбнулся мистер Бод. - Зато целая свора кур. Как у тебя с курами обстоят дела, дорогая?
Лариса судорожно вздохнула и вдруг закашлялась до слез. Хотелось сесть посреди двора и разреветься в голос. И заодно помолиться Африканскому Филимону, чтобы скорее снял свое проклятие и вернул назад.
— Вам плохо, мэм? - послышался рядом взволнованный голос Плутона.
А теперь он, кажется, обращался к мистеру Боду:
— Миссис Лора очень слаба. Она тяжело перенесла дорогу, как бы не слегла завтра в горячке. Пустите ее в дом и дайте воды.
— Хорошо-хорошо! - звучал в ответ противный голос дядюшки Сэма. - Я ведь не людоед какой-нибудь. Пусть войдет и располагается наверху. Молли принесет ей воды и остатки жаркого с ужина. И пусть разберет саквояжи, вдруг там завалялись золотые монеты или драгоценности. А если нет, что ж - как честный христианин я открою кредит. Она все- таки моя родственница. В память о сестре я должен проявить гуманность и милосердие. Так ведь, Плутон?
— Все верно, масса Бод, - кивнул тот, закидывая на плечо тяжеленный чемодан Ангела.
4. Глава 4. Выходка за столом
Ничего особенно ценного в вещах племянницы не нашлось, наверно, потому мистер Бод загрустил и решил развлечь себя, а заодно несколько шокировать гостью. Чтобы сразу поняла – он человек с выдумкой, лучше его не сердить. За ужином в гостиной прислуживали две темнокожие служанки в античных нарядах. Короткие туники с оголенной грудью на греческий манер едва скрывали зрелые формы молодых женщин.
Лариса же после купания переоделась в новое платье с ослабленной шнуровкой – дышать стало полегче, но все равно в доме было душновато, как перед грозой. Во главе длинного стола расположился хозяин – мужчина сорока лет астенического телосложения. По худощавому остроносому лицу то и дело пробегала гримаса неудовольствия. Он не давал спокойно поесть, приставал с вопросами: