Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - стр. 15
– Но мы с тобой можем многое изменить в этой жизни, почтенный Тотрес.
– Я не желаю рисковать, почтенный Дагон. Зачем это мне? Пойти на такое – поссориться с царицей-матерью. А мне этого не нужно.
– Тогда я расскажу кое-что тебе, – Дагон стал серьезным. – Ты пребываешь в тени Потифера. Что ты есть без него, Тотрес? Я купец и имею торговые лавки и склады в Верхнем и Нижнем Египте, в Сирии и Финикии. Лишись я сегодня расположения фараона, я смогу с небольшими потерями покинуть юг Египта. А что будет с тобой, если не то, что фараон, а Потифер разгневается на тебя?
– Да спасут меня боги от такого.
– Я предлагаю тебе спасение, Тотрес.
– Но не могу же я заставить фараона Яхмоса жениться на твоей дочери, Дагон!
– А этого и не нужно, почтенный Тотрес. Моя дочь все сделает сама.
– Но тогда что нужно от меня?
– Пусть Атлу станут принимать при дворе. Я хоть и богат, но не приближен к избранному кругу Яхмоса. Ты способен это устроить.
– Хорошо, я подумаю, что можно сделать, Дагон.
Тотрес еще немного побыл, отдал должное вину, и ушел из дома купца…
***
Дагон поднялся в комнату своей дочери. Атла с помощью двух рабынь занималась своей внешностью.
– Я с радостной вестью, дочь моя.
– Ты говорил с писцом княгини?
– Она уже не княгиня, а царица-мать, Атла. Не стоит тебе забывать этого. Ибо при дворе таких ошибок не прощают.
– А меня разве уже позвали ко двору?
– Нет пока. Но скоро, – Дагон сделал многозначительную паузу и продолжил. – Скоро позовут.
– Писец обещал?
– Сказал, что подумает, но он уже принял решение. Я прочел его в его глазах.
Рабыни из Нубии присутствовали при разговоре, но ни отец, ни дочь их не опасались. Они ни слова не понимали на финикийском наречии, на котором общались Дагон и Атла.
– А что твои люди в Аваре, отец?
– Царь Хамуду плохой правитель для народа гиксов. Вот принц Тети был бы отличным царем.
– Но он умер, отец.
– Жаль. А ты могла стать его царицей. Ты могла повелевать землями от Саиса до Фаюма!
– Но этого не произошло, отец. Тети мертв. И он может быть царем разве что в стране усопших.
– Потому ставить на гиксов я больше не хочу, дочь моя.
– Ты уверен, что они проиграют?
– Это всего лишь дело времени.
– Сделаешь ставку на Яхмоса?
– Я поставлю не на Яхмоса, но на великую княгиню Яхх. И для начала я заказал у лучших ювелиров драгоценности для подарка царице.
– Примет ли она дар от купца?
– А почему нет? Я слишком известен в Фивах.
Атла не стала ничего говорить отцу. Те, кто стоит над ней, способны повернуть её судьбу так, как будет угодно им.
***
Большая серебряная чаша до краев наполнена черной водой. Внутри находилась тьма и в черном «зеркале» отражалось лишь лицо того, кто наполнил чашу. Но всего лишь капля золотистой жидкости из стеклянного финикийского флакона одернула завесу «тумана».