Размер шрифта
-
+

Черные Клены - стр. 99

– Да, было дело, – ответил Синявский.

– Вы откуда приехали?

– Честно говоря, мы проделали долгий путь… Кстати, я Антон, это Максим, Воль… Владимир, Женя, Алёна, Снежана и дядя Рома.

– Приятно познакомиться, – ответил Осечкин и задержал взгляд на каждом из гостей.

– Интересный у вас посёлок, – продолжил Антон, – правда, людей почти нет.

– А, это… так все рыбачат, остались только Марта Дмитриевна – владелица гостиницы «Метрополь», пара мастеров, да и охранники.

«Так вот откуда этот запах!» – воскликнул про себя Молчанов.

– Простите, рыбачат? – переспросил Антон.

– Ну, да, – спокойно ответил Осечкин.

– У вас есть рыба? – подхватил Женя.

– Ах, – Осечкин зажмурился, – извините, совсем забыл. Вы же не с Волги, я понимаю? Для вас это, наверное, необычно. Рыба выжила, да. Она питается планктоном, этими маленькими существами, а они в свою очередь – мёртвыми организмами, которых сейчас навалом. Ну и дальше так по пищевой цепочке.

– А растения вы выращиваете? – спросил Антон.

– К сожалению, нет. Не успели посадить. Но нам иногда привозят овощи и фрукты из Астрахани и Волгограда.

– Там тоже есть поселения? – Молчанов пододвинулся чуть ближе к мэру.

– Да, их достаточно много по обоим берегам Волги. Есть маленькие посёлки на два дома, есть и большие поселения, вроде Астрахани, Ярославля ну и, конечно, Казани. Мы объединились в торговую конфедерацию, развиваем экономику, обмениваемся товарами и стараемся не просто выживать, но и жить, – улыбнулся Осечкин.

– Не просто выживать, но и жить – повторил чуть слышно Женя.

– Мы же хотели про майора спросить! – вдруг опомнился Синявский.

– Майора? Зачем он вам?

– Нам на другую сторону надо, а мост перекрыт.

– Сейчас туда никого не пускают, а майор исчез пару дней назад. Пошёл на задание и не вернулся. Вы, конечно, можете его подождать, но вряд ли дождётесь.

– А другие переправы на ту сторону есть? – спросил Молчанов.

– Поблизости нет. Был Президентский мост, так его президент и взорвал, как бы смешно это не звучало. Говорит, неудобно столько переправ охранять.

С улицы послышался гул. Осечкин прислушался и улыбнулся:

– Двенадцать часов. Обед. Если вы не против, мы могли бы продолжить нашу беседу на рыночной площади. Сейчас привезли свежую рыбу.

Путники закивали. Осечкин подошёл к шкафу, достал оттуда меховое пальто и стал спешно его надевать.

Посёлок оживился. Пустая площадь была полна народу. Рядом с гостиницей поставили торговые палатки. Толстые женщины в фартуках зазывали покупателей, к ним со всего городка стекались люди.

– Это наш рынок, – сказал Осечкин, подходя к торговым палаткам. – Елизавета Петровна, добрый день, – обратился он к пожилой торговке, одетой в синюю куртку и валенки.

Страница 99