Размер шрифта
-
+

Черное сердце дракона - стр. 26

По дороге из купальни мы натолкнулись на какого-то лысого мужчину бандитской наружности, который горячо объяснял что-то перепачканному в саже мальчишке. Он на мгновение прекратил тираду и удивленно уставился на меня. Н-да, кажется, всех вокруг смущал цвет моих волос.

– Что вы делаете в женской части, сир? – возмущенно выпалила Ингресс, пытаясь закрыть собой мою скромную персону.

– Не твое дело, – цыкнул он и не глядя схватил мальчишку за шиворот, когда тот пытался ретироваться, пока лысый отвлекся. – Это она, да?

– Не ваше дело, сир Бертран, – парировала Ингресс, прошипев, как кошка.

Ух, у них явно непростые отношения.

– Странные волосы, – сощурил Бертран зеленые глаза.

– Зато они у меня есть, – фыркнула я.

– Юродивая, что ли?

– Сир Бертран! – воскликнула служанка. – Немедленно покиньте это место!

Тот капитулирующе поднял руки и криво ухмыльнулся.

– Ладно-ладно, не за чем так визжать.

Прихватил с собой паренька и был таков.

Странный тип. Впрочем, как и все здесь.

После мы быстро добрались до покоев, и служанки помогли облачиться в местный наряд. Несмотря на то, что я была рада чему угодно после костюма пиратки, платье типа блио оказалось мне не самым удобным нарядом. Оно несомненно было красивым, глубокого темно-синего цвета с тонкой золотистой узорчатой вышивкой по подолу, расшитым вручную мелкими сияющими камушками поясом и изящными струящимися рукавами едва ли не до самого пола. О таком многие девочки мечтали в детстве, очень похоже на наряд средневековой принцессы. Однако те самые рукава были крайне неудобными в повседневной жизни: постоянно зацеплялись за предметы. Неумелая модница могла легко смести на своем пути все, что стояло на краю столиков. Подол тащился слишком низко и, чтобы не запинаться об него, нужно было постоянно приподнимать юбки спереди.

Служанки долго корпели над прической и, наконец, заплетя волосы в нечто на их взгляд удовлетворительное, мне плюсом ко всему закрепили в прическе тяжелый позолоченный кулон-капельку с камнем похожим на сапфир на аккуратной цепочке. Кулон покоился в верхней части лба и был крайне неудобным в носке, от такого вполне могла заболеть голова к концу дня.

– Вы прелестны, госпожа, – я не верила ни единому их слову и чувствовала себя скорее не прелестно, а неуклюже и громоздко.

Тем более меня оставили абсолютно без белья. Местные дамы были вполне не против передвигаться без трусиков, прикрываясь нелепым нижним платьем. Меня же такое открытие нисколько не порадовало.

– Теперь вы можете почтить своим присутствием трапезу его милости в общей столовой, – подобострастно склонилась Ромильда. – Завтрак скоро будет подан.

Страница 26