Размер шрифта
-
+

Черная вода. Resort & Spa - стр. 25

– Я талантливый администратор. К тому же в науках как раз-таки преуспел, в основном в теоретических. – Он все-таки решается вновь посмотреть мне в глаза. – Леди Валерия, поверьте, вам ничто не угрожает. Я не собираюсь навязываться, и мои родственники тоже, как бы им ни хотелось заполучить вас в семью.

– А вы сами? Точно этого не хотите? – переспрашиваю настороженно, и он клятвенно заверяет, что ни в коем случае. Вряд ли он нарочно, но вышло как-то обидно.

– Я хочу вам помочь и не имею ни малейшего корыстного интереса. Разве что не желаю, чтобы моя оплошность стала достижением широкой общественности. Да и это не так уж страшно, не беспокойтесь.

Я и не беспокоюсь, злюсь только. Дурацкая какая-то ситуация выходит, с какой стороны ни взгляни. А самое неприятное, что Макс мне на самом деле нравится, не хочется на него обижаться, и дело не во внешности. Просто почему-то кажется, что человек он хороший и что ему можно доверять.

5. 5.

За ужином хозяева ведут себя так, будто ничего не случилось. Мы не спеша трапезничаем под легкую светскую беседу, обмениваемся любезностями и улыбками, пьем вино. К тому моменту, как подали десерт, я расслабляюсь настолько, что забываю о проблемах. Приятные они люди все-таки.

Перед тем как разойтись по спальням, леди Робейн ненавязчиво предлагает мне успокоительное.

– Я всегда плохо сплю на новом месте, дорогая. Капли здорово помогают.

Я не отказываюсь. Не хватало еще таращиться всю ночь в потолок и себя накручивать. Возможно, это моя личная особенность, но бессонными ночами все видится мрачным. Ситуации кажутся безвыходными, проблемы – абсолютно нерешимыми, и вся жизнь представляется какой-то несуразной, неправильной.

К утру обычно проходит, так что лучше спать, чем думать о всякой ерунде.

В итоге на следующий день я встаю с постели бодрой и отдохнувшей. Приняв душ (к счастью, прогресс здесь достиг таких высот, что в доме есть водопровод с горячей водой), одеваюсь с помощью горничной (сама с непривычки долго бы провозилась) и спускаюсь в столовую.

Здесь все уже готово к завтраку, и леди Робейн ждет меня, попивая кофе из фарфоровой чашки в цветочек. Пахнет свежей выпечкой, растопленным сливочным маслом и шоколадом.

– Доброго утра, ранняя пташка! – восклицает она. – Как себя чувствуете? Хорошо ли спали?

– Да, все хорошо, спасибо, – отвечаю я и усаживаюсь напротив.

Служанка немедленно ставит передо мной тарелку: яйцо пашот, тонкие до прозрачности завитушки поджаренного бекона и тосты. Наливает кофе – как я люблю, много сливок и чуточку сахара.

– Я подумала, что нет причины держать вас взаперти и прятать ото всех. Разве можно так поступать с гостьей, да еще молодой леди, впервые посетившей столицу! И вот какая идея пришла вчера мне в голову: что если представить вас моей компаньонкой? Что скажете?

Страница 25