Размер шрифта
-
+

Чёрная орхидея - стр. 12

- Знаешь, что больше всего в тебе раздражает? - жестоко ухмыляется Маркус.

Надеюсь, комментировать не обязательно. К тому же, более чем уверена, мужчина обязательно и сам поведает это “дивное открытие”, не интересуясь моим мнением по данному поводу.

- Ты… - вновь заговаривает брюнет, не дождавшись от меня ответной реакции, но так и не договаривает дальше.

Раздаётся повторный стук в дверь и мужчине приходится идти открывать. На этот раз нас посещает аж две персоны. И не из числа персонала отеля.

- Доброе утро, мистер Грин, - здоровается первым полноватый старичок за шестьдесят в модном дизайнерском костюмчике.

Он поправляет свои очки в пластиковой чёрной оправе и окидывает меня оценивающим взором с головы до ног, будто тоже купить собирается, и при этом сильно сомневается в том, стоит ли оно того вообще. В его руках довольно внушительного объёма дорожный саквояж на манер сороковых годов. Стоящая за его спиной высокая худощавая брюнетка в строгом сером пальто и вовсе не подаёт никаких признаков того, что заметила моё присутствие. Она сухо кивает англичанину в знак приветствия.

- Доброе, мистер Марино, - отзывается Маркус, глянув на свои наручные часы. - У вас есть час, чтобы она, - даже не смотрит в мою сторону, - была готова к отъезду.

Не считая нужным объясняться более подробно, он удаляется обратно во вторую спальню, плотно прикрывая за собой дверь.

И вот кто бы сказал почему становится так обидно…

- Меня зовут Амадео, я принёс вам кое-какие вещи, чтобы хватило на первое время, - наконец, вспоминает о вежливости, итальянец.

Он проходит к дивану и распаковывает саквояж.

- Зои, - обозначаю для него то, как ко мне можно обращаться.

Мужчина едва заметно кивает, визуально больше занятый вещами, которые достает и раскладывает на спинке дивана.

- А это мисс Остин, она проведёт медицинский осмотр, - поясняет дальше итальянец. - У мисс Остин проблемы с речью, поэтому не обижайтесь на её немногословность, - дополняет снисходительно.

Понятливо киваю, цепляя на лицо дежурную улыбку.

Честно говоря, по большей части мне откровенно плевать кто они такие и какое отношение выказывают в отношении моей персоны. Я здесь не для того, чтобы мною любовались и восторгались. Главное, чтоб побыстрее уже всё это закончилось. Потому и проявляю завидное терпение и послушание в дальнейшем, пока каждый из присутствующих осуществляет то, зачем явился.

По истечению последующего часа меня одаривают двумя коктейльными платьями, одними джинсами и юбкой, тремя блузами свободного кроя, курткой по сезону, замшевыми ботильонами и парой чулок, а также противозачаточной инъекцией, чьё действие будет длиться в течении двенадцати недель.

Страница 12