Черная Лилия - стр. 34
И он нежно поцеловал меня в висок.
– Не думаю, что я смогла бы тебя услышать, – проворчала я, все еще не смея взглянуть ему в лицо. – Со мной никогда такого не было. Я даже не знала, что так возможно.
– Так что все-таки случилось? – как ни в чем ни бывало, вновь спросил Клайв, обнимая меня за плечи. – Как слетела печать?
Я поежилась, вспомнив темный салон мобиля и руку Сандерса на моем колене.
– Я увидела прошлое Сан… одного человека. Это и есть мой дар?
Клайв задумался.
– Ты прикоснулась к этому человеку, прежде чем увидела его прошлое?
– Да.
– Тогда ты – Видящая, Лайза.
– Могу предсказывать будущее?
– Наоборот, видеть прошлое. Дар, в некотором роде пострашнее, чем тот, которым обладал твой отец.
– Но почему? – не поняла я.
– У людей много секретов, Лайза, – пояснил Клайв. – Есть маленькие грязные секретики и крупные страшные тайны. Как ты думаешь, многие готовы раскрыть свое прошлое? И на что готовы пойти так называемые порядочные люди, чтобы никто не узнал о некоторых их темных делишках?
Я вздрогнула. Действительно, Клайв прав, от моего дара могли появиться очень серьезные проблемы.
– Потому отец и запечатал дар, да?
– Думаю, он и сам не знал, как именно проявится твоя сила. И счел свою печать достаточно надежной. Но мне кажется, ты что-то утаиваешь, Лайза. Например, имя человека, чье прошлое тебе довелось увидеть.
Мне пришлось глубоко вздохнуть и собраться с силами, прежде чем произнести имя, вызывавшее отвращение и страх одновременно:
– Блейз Сандерс.
И сразу же почувствовала, как напрягся Клайв.
– Сандерс? А он как появился в твоей жизни?
– Ты его знаешь?
– Еще бы я его не знал! Но и не подозревал, что ты с ним знакома.
– Это Сандерс выкупил мой дом, – призналась я. – Из-за него мне пришлось бежать из города. Он предложил мне работать на него в обмен на наследство отца. А еще я испугалась за Метью. Боялась, что Сандерс решит воздействовать на меня через него.
– Понятно. Думаю, он предположил (не без оснований), что ты унаследовала сильный дар, вот и решил переманить тебя на свою сторону.
– Но откуда он мог знать?
– А он и не знал, Лайза. Но все равно попытался. Объясню тебе кое-что: нас, наделенных даром, мало. Очень мало. А тех, у кого дар силен, еще меньше. Твой отец был одним из них. Потому-то клан и счел его отречение предательством.
– А сегодня я увидела Сандерса снова, – задумчиво произнесла я. – Это он присылал за мной мобиль. Вот только не знаю, кто купил мне тот странный букет – Сандерс или кто-то другой. И уж точно надпись на зеркале – дело не его рук.
– Думаю, да, – согласился Клайв. – В прошлый раз он попытался тебя сначала запугать, а потом подкупить, но у него ничего не получилось. Теперь он станет действовать иначе. Вероятно, он понял, что твой дар пробудился.