Чёрная королева: Опасная игра - стр. 56
— Милорд рассчитывает на благодарность, что избавил меня от этого зануды? — она чуть склонила голову и улыбнулась искренне и лукаво одновременно.
— Ваш взгляд красноречиво просил об этом. И я, разумеется, не мог устоять. Что такая красивая женщина делает в обществе подобных зануд?
Он пожирал её взглядом и сам это понимал, но ничего не мог с собой поделать. Эти карие глаза, и в них искры какого-то сумасшедшего веселья, длинные ресницы, а остальное… остальное скрывает маска.
— То же, что и все — ищет себе мужа, а что делает здесь милорд?
Они медленно прошли первый круг, ладони к ладоням, первая часть кайдженги — знакомство.
— То же, что и все, — улыбнулся он в ответ, — милорд ищет себе жену.
Она усмехнулась, не сводя с него глаз.
— Не слишком ли этот танец откровенен для вас, миледи? — спросил Рикард, проходя второй круг, снова не касаясь, ладони к ладоням и глаза в глаза.
— Когда милорд приглашал меня на танец, он ведь рассчитывал именно на это, так к чему сантименты?
Они шагнули навстречу друг другу. Пальцы сплелись, его рука легко подхватила её за талию. Она вдруг оказалась так близко, и он утонул в волшебном аромате её духов. Он наполнил лёгкие, едва не разрывая их, и голова закружилась, защипало в носу, словно он залпом выпил бокал игристого вина. И что-то странное, сродни опьянению, нахлынуло и понесло за собой. Как волна, накатившая из далёкого прошлого. Волна мимолетного, давно забытого счастья.
Осторожнее Рикард, это наваждение…
Это наваждение. Он уже понял. Она не так проста — умеет отражать его желания. Его настоящие желания, те которые он прячет не только от всех, но и от самого себя. Но будь он проклят, если унестись с головой в прошлое это и есть его настоящее желание. Хотя это… это было волнующе, это будоражило и сводило его с ума.
— Для той, кто надеется найти себе мужа, такая откровенность может плохо сказаться на репутации, — произнес он, и голос внезапно стал хриплым.
У неё бархатная кожа, чуть покрытая лёгким загаром, изящная шея и линия плеч, и тонкая талия, на которой лежит его рука и которую почему-то хочется притянуть к себе сильнее.
— Если милорда волнует моя репутация, он мог бы не смотреть на меня глазами голодного льва и не приглашать меня на столь откровенный танец, но видимо дело все-таки не в моей репутации. Тогда в чём?
Заметила, как он на неё смотрит? Надо быть осторожнее.
У неё приятный голос, высокий, но в то же время какой-то тёплый. И Рикард прижал её чуть сильнее, чем нужно, чуть ближе, чем может позволить себе незнакомец на балу. Но это же маскарад… и сегодня можно чуть больше, чем обычно.