Размер шрифта
-
+

Через пламя во тьму - стр. 30

Они явно чем-то поживились здесь, иначе не улетали бы восвояси. Если только не отправились за подмогой. О великое солнце! Неужели пострадал отряд принцессы? Взгляд выловил какое-то движение. Иккард прищурился, пытаясь хоть что-то рассмотреть сквозь серую стену дыма.

Петляя между опаленными стволами, скакала лошадь. Испуганное животное неслось во весь опор, насколько позволяли мешающие на пути деревья. В седле никого не было.

Стало нечем дышать. Ветер нес горький запах гари. Спланировав над горевшей частью леса, левион едва не опалил перья. Еще пара коротких мгновений, и приземлился. Иккард спрыгнул, устремляясь в ту сторону, откуда убегала кобыла. Левион, растревожено щелкая клювом и взъерошивая крылья, топотал следом. Он явно чуял человека и торопился его найти. Эти птицы еще с маленьких птенцов были научены приходить людям на помощь. Если повезет, они успеют вовремя.

Воздух наполнился запахом горелого мяса.

Впереди показалась невысокая дымящаяся куча. Левион вырвался вперед, обошел ее кругом, затоптался на месте, беспокойно озираясь. Иккард приблизился, едва чуя онемевшие ноги. Тело сковал ужас.

Это была вторая лошадь, прижавшая своей обгоревшей тушей обожженный до неузнаваемости труп. По обуглившимся костям и дымящимся остаткам плоти сложно понять, кто это.

Действуя на чистом упрямстве, они обыскали всю территорию, пострадавшую от огня, и даже зашли значительно дальше, обходя и облетая ее в радиусе нескольких километров.

Никого, кроме испуганного зверья и галдящих птиц, не нашли. Ни живым ни мертвым.

Глава 10. Лорелия

Лорелия бежала, пока хватало сил и воздуха в легких. Грудь изнутри горела огнем, перед глазами мелькали темные круги, в боку кололо. Сложно сказать, сколько прошло времени, но, кажется, она сумела оторваться от преследования.

Еле преодолев еще несколько шагов, припала к толстому стволу высокого дерева и сползла по нему на землю. В памяти все еще стояла жуткая картина дико кричащей от боли лошади, объятой пламенем. Всадник, на которого она упала, не издавал ни звука. Скорее всего, сломал шею или потерял сознание. Она его не знала, но не сдержала слез. Пятилась как завороженная, глядя, как бог смерти прибирает себе две жизни.

А потом было гипнотизирующее, наполненное ужасающим колдовством зрелище. Совсем рядом, повалив несколько деревьев, приземлился дракон. Огромный крылатый змей с иссиня-черной, блестящей на солнце чешуей, короной из острых костяных шипов, пастью саблеподобных зубов и жестоким, осознанным взглядом оранжевых глаз. Он повел носом, игнорируя дымящуюся прямо у его морды, уже затихшую лошадь, и вдруг повернулся, глядя в сторону Лорелии.

Страница 30