Размер шрифта
-
+

Чему не учат на юрфаке. Тайны профессионального мастерства юриста - стр. 3

(Международное экологическое право: учебник / Т.Г. Авдеева [и др.]; отв. ред. Р.М. Валеев. – М.: Статут, 2012. – 639 с.)

Везде одно и то же. «Километровые» предложения. Казенные обороты. Иногда еще всякие заморские словеса и научные, а то и псевдонаучные термины. С одной стороны – привыкай, студент. На 90 % вся учебная литература так и написана. И тебе с этим жить и работать. Увы, в нашей профессии к истине или хотя бы к ответу на вопрос приходится продираться многими часами, ведя поиски в «КонсультантПлюс» (далее К+), пробираясь сквозь тернии законов, подзаконных актов, комментариев, комментариев к комментариям, обобщений судебной практики и т. д. Так что привыкайте, батенька. Это тоже составляющая мастерства.

С другой стороны, в работе с клиентами/заказчиками казенщина и заумь неуместны. Вам будут платить деньги – и хорошие деньги! – за другое. За противоположный навык. За умение кратко, простыми словами, «на пальцах» объяснить человеку с улицы СУТЬ многостраничных положений закона.

Поэтому и книгу пишу в стиле «юрист в курилке». Простой язык. Короткие предложения. Образные выражения. Кому претит или вдруг кажется «не научно»/«не академично»/ «слишком просто», – верно. Вся книга – опыт практика, а практики у автора – 12 лет. Посему считаю себя вправе рассказывать в такой манере и использовать те выражения, которые считаю уместными.

Если кому хочется правового обоснования – извольте: «Каждый имеет право свободно выражать свое мнение» (Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года, ст. 10, п. 1).

Как пояснил ЕСПЧ (Европейский суд по правам человека), эта норма «распространяется не только на „информацию“ или „идеи“, которые благосклонно принимаются или считаются безвредными или нейтральными, но также на оскорбляющие, шокирующие или причиняющие беспокойство. Таковы требования плюрализма, терпимости и широты взглядов, без которых невозможно „демократическое общество“» (см. Постановление Европейского суда от 7 декабря 1976 г. по делу «Хэндисайд против Соединенного Королевства» (Handyside v. United Kingdom), Series A, N 24, § 49) и Постановление Европейского суда от 23 сентября 1994 г. по делу «Ерсильд против Дании» (Jersild v. Denmark), Series A, N 298, § 37). (Цитата из Постановления ЕСПЧ от 16.12.2010 «Дело „Алексей Овчинников (Aleksey Ovchinnikov) против Российской Федерации“» (жалоба № 24061/04).)

2. Совпадения. Разумеется, все события, страны, города и названия, упомянутые в книге, вымышлены. Разумеется, все примеры из практики автору привиделись в похмельном бреду и в реальной жизни не существуют. А номера дел и названия компаний, если проверить по К+ или по картотеке арбитража… ну мало ли, вдруг да совпадет. Любое совпадение, разумеется, случайно.

Страница 3