Размер шрифта
-
+

Чемодан. Вокзал. Сквозняк

1

Сандуны – Сандуно́вские бани (в просторечии Сандуны́) – действующие с 1808 года по настоящее время публичные бани, памятник архитектуры в стиле бозар. Расположены в центре Москвы на углу Неглинной улицы и Сандуновского переулка.

2

Ленинград – с 26 января 1924 года до 6 сентября 1991 года – переименованный Санкт-Петербург.

3

Эйфелева башня – металлическая башня в центре Парижа, самая узнаваемая его архитектурная достопримечательность. Построена Гюставом Эйфелем в 1889 г. для международной выставки.

4

См. «Сакура», издательство ЛитРес.

5

Оригами – искусство складывания бумаги.

6

Аббатство Адмонт – находилось на северо-западе Штирии (Австрия), в XII–XIII веке там была основана школа для девочек из знатных семей. Параллельно при монастыре была создана мастерская, где занимались монастырским скрипториумом. В ней монахи продуктивно трудились над перепиской древних рукописей. Именно в этот период и произошла закладка основ будущей известной библиотеки.

7

Хоа Хакананайа – одна из более 800 статуй с острова Пасхи (в данный момент находится в Британском музее).

8

Ямайский легкоатлет, специализировался в беге на короткие дистанции, восьмикратный>[7] олимпийский чемпион и 11-кратный чемпион мира. За время выступлений установил восемь мировых рекордов. На текущий момент – обладатель мировых рекордов в беге на 100 – 9,58 с.

9

Первый швейцарский туннель в Альпах под названием Урнерлох (Urnerloch) близ Андерматта был проложен в 1708 г.

10

Автобан – это оборудованная дорога для автомобилей, на которой действуют специальные правила дорожного движения. Передвижение по ней пешеходов запрещено законом.

11

Фреска – живопись по сырой штукатурке, одна из техник стенных росписей, ориентировочное время появления – второе тысячелетие до нашей эры.

12

Notre-Dame de Paris – католический храм в центре Парижа.

13

Schwarze Madonna – черная Мадонна, дословно – обгоревшая.

14

Bräuhaus – дословно – пивная, пивной дом.

15

Тирольский йодль – особая манера пения без слов, с характерным быстрым переключением голосовых регистров.

16

Озеро Люцерн – второе название “Озеро четырех кантонов”.

17

Карл Мюллер – Karl Erich Müller – немецкий художник и гравер.

18

Boris Vallejo – американский художник, известен своими футуристическими картинами и плакатами.

19

Alfa Romeo – итальянское авто.

20

В средние века дамы носили туго зашнурованные корсеты, что не позволяло им дышать в полную меру, соответственно, при малейшем волнении красавицы теряли сознание.

21

Voilà (франц.) – адаптированное слово в русский язык, означающее быстрое завершение действия с положительным исходом.

Страница notes