Размер шрифта
-
+

Человек с Марса - стр. 8

В этой сумятице, когда я слышал за спиной приближающиеся шаги, у меня в памяти на мгновение мелькнула фигурка коренастого маленького Иши-Хасама, который учил меня в Киото японской борьбе. На последнем занятии он показал два интересных приема, которые европейцы не знают. Это удар снизу двумя руками, которые словно ножницы переламывают гортань. Удар, нанесенный со всей силой отчаяния, удался только частично. В тот момент, когда я уже почувствовал его напряженное тело, несколько сильных рук схватили меня сзади. Я бросился на пол, но схватка длилась недолго. Из массы рук и ног я выбрался, но тут меня крепко схватили за одежду и – о диво! – отвели к столику.

Здесь один из задыхающихся после боя мужчин пододвинул мне кресло, а когда я, обалдев и дрожа, повалился в него, второй сунул мне в рот длинную сигарету, третий подал огня, и теперь все сидели вокруг меня словно после краткого перерыва в дружеской беседе.

Шофер быстро убрался вместе с помощником.

– Вы сдали экзамен. Вы уже наш. Все это, конечно, была комедия, – добавил он в ответ на мой изумленный взгляд. – Мы дали вам шанс, и вы им воспользовались.

– Оригинальный способ, – сказал я, массируя себе левое предплечье. – Позвольте узнать, какие шуточки вы еще держите за пазухой. Сколько я ни работал репортером, ничего подобного со мной еще не случалось.

– Охотно верю, – сказал мужчина с бледным лицом. – Разрешите познакомить вас с присутствующими: доктор Томас Кеннеди, – он указал на мужчину в очках, – синьор Джедевани, инженер Финк. Меня зовут Фрэйзер.

Мужчины наклоняли головы и подавали руки. Я не знал, злиться мне или смеяться.

– А мое имя…

– Знаем, знаем прекрасно, господин Макмур, вы ведь из Шотландии, верно?

– Простите, господа, может быть, уже довольно шуточек?

– Мы прекрасно вас понимаем, – сказал Фрэйзер. – Так вот, все сидящие здесь представляют собой организацию, которая, собственно, не ставит перед собой ни чисто научных, ни финансовых, ни даже, – он улыбнулся, – разбойничьих целей. Не думайте, ради Бога, что мы фашисты, – быстро добавил он, видя, как у меня вытягивается физиономия. – Мы также не клуб умирающих от скуки миллио…

– Так перечислять вы можете целый час, – язвительно прервал я. – Вы – не общество защиты от пережаренных шницелей и не клуб присмотра за собственными карманами…

– Дело наше очень трудно понять, а еще труднее в него поверить, – впервые заговорил мужчина в черном костюме с узким, украшенным холеными седоватыми усиками лицом. Председатель назвал его инженером Финком. – Судя по всему, вы им не только заинтересуетесь, но отдадите то, что отдали мы.

Страница 8