Размер шрифта
-
+

Человек. Образ и сущность 2015. Гуманитарные аспекты. Человек ощущающий: Перцепция в современном гуманитарном знании - стр. 27

» [Бондарко, 2004, с. 280–281].

В плане исследования перцептивных основ грамматической категоризации аспектуальных смыслов для нас особенно важны наблюдения русистов о том, что мы предлагаем называть континуум вовлеченности воспринимающего субъекта в ситуацию. Так, по наблюдению А.В. Бондарко, «прототип перцептивных высказываний наиболее четко представлен в тех случаях, когда выражается непосредственное восприятие окружающих явлений в момент речи (в ситуации сейчас-здесь-это). <…> В ближайшем окружении “центра прототипичности” находятся высказывания, в которых выражается восприятие, воспроизводимое по памяти. <…>. Реже встречается выражение воображаемого восприятия, отнесенного к будущему» [Бондарко, 2004, с. 277–288]. По сути дела, речь здесь идет уже не о непосредственной перцепции, но об интероцепции событий прошлого и будущего. Возможность различной степени «дистанцированности пространственно-временной позиции говорящего» в представлении событий формами несовершенного вида отмечают и авторы «Коммуникативной грамматики русского языка»: «События предстают то как актуальные действия, наблюдаемые в хронотопе происходящего (Облокотясь, Татьяна пишет), то на разных ступенях обобщения – как занятия (Живу, пишу не для похвал), как свойства и качества их носителя (Он по-французски совершенно мог изъясняться и писал); либо как “вневременные”, генерические признаки обобщенного, родового нереферентного субъекта» [Коммуникативная грамматика русского языка, 2004, с. 411]. Именно тогда появляется явно вторичное значение хабитуального / итеративного / неограниченно кратного несовершенного вида (типа открывал окно по вечерам), когда событие, по выражению В.В. Нурковой, «может быть прерывно, т.е. конструироваться из разнесенных по времени фрагментов», что как раз характерно для диссоциированного представления времени. Речь, таким образом, идет о противопоставлении непосредственной перцепции, когда события предстают как «наблюдаемые в хронотопе происходящего», разным типам когнитивного абстрагирования «на разных ступенях обобщения», которые последовательно «дистанцируют» говорящего от происходящего.

В отличие от исходно перцептивной категории несовершенного вида, обслуживающей представление о длящемся процессе в русском языке, категория английского прогрессива, выражающаяся формами парадигматического ряда Continuous, имеет иную перцептивную природу. Английская категория длительного вида является исторически более поздней (складывалась с XVI до XVIII в.) по отношению к категории перфекта (сложилась к XIII в.). Эволюция видовременной системы шла по линии приоритетного усложнения передачи хронологических отношений между действиями за счет временной локализации событий не только относительно говорящего (момента речи), но и относительно других событий (ситуативных моментов). Этот процесс нашел отражение в формировании относительных времен со значением предшествования (перфект, плюсквамперфект, будущее предварительное), а также категории согласования времен в системе реалиса и ирреалиса. Интероцептивный механизм процесса, когда «событие локализуется во времени относительно “цепи событий”» [Нуркова, 2000], закономерно предполагает взгляд наблюдателя-говорящего на ситуацию

Страница 27