Частица твоего сердца - стр. 41
Расплакавшись, Вайолет побежала к выходу. Миллер резко оборвал песню и встал, намереваясь последовать за ней. Кто-то задержал его возле двери.
– Полюбуйтесь, кто явился на вечеринку. Куда ты убегаешь, Стрэттон?
Фрэнки Дауд.
Моя злость вспыхнула, как пламя, в которое плеснули бензином. Я стряхнул с себя куртку и хрустнул шеей вправо и влево.
«Вперед».
– Отвали, придурок, – прорычал Миллер Фрэнки.
– Или что? Попросишь своего каторжника-телохранителя снова меня побить?
Я фыркнул. Этот идиот меня не заметил. Я встал перед Миллером и скрестил руки на груди, холодный и невозмутимый, хотя внутри бушевало пламя.
На носу у Фрэнки виднелась повязка, под глазами залегли синяки. Увидев меня, он явно испугался.
– Чувак, ты труп. Ты понятия не имеешь, кто я.
– Я знаю, кто ты, – проговорил я. – Мне это прекрасно известно.
«Трусливый, дрянной сучонок, который пытался помешать моему другу принять лекарство».
Прошло несколько секунд. В воздухе все сильнее нарастало напряжение. А потом из соседней столовой донесся вопль.
– Чувак! Какого хрена ты творишь?
Все взгляды устремились на Холдена, который отбивал чечетку на обеденном столе из красного дерева, пьяно напевая «Singing in the Rain». Осколки стекла под его ногами впивались в древесину. Рядом застыл Ченс Блейлок, широко раскрытыми глазами рассматривая повреждения.
– Черт возьми, родители меня прибьют, – кипел Ченс. – Кто-нибудь идите сюда и помогите согнать со стола этого придурка.
Из кухни появился Ривер Уитмор. Они вдвоем попытались схватить Холдена, который, несмотря на то что, кажется, выпил в одиночку половину бочонка, легко держался за пределами досягаемости.
– Ты труп, ублюдок, – прорычал Фрэнки, вновь привлекая к себе мое внимание. Из кармана пляжных шортов он вытащил полицейский электрошокер.
Миллер поднял руки вверх.
– Эй, постой…
Фрэнки рванулся вперед. Я отклонился вправо и, вскинув левую руку вверх, выбил электрошокер из рук парня. Я схватил Фрэнки за ворот рубашки и оттащил от Миллера. Безумец с серебристыми волосами протанцевал к кофейному столику в гостиной, но едва ли кто обратил на него внимание. Ярость, отпущенная теперь на свободу, струилась сквозь меня во Фрэнки. Он споткнулся и упал, и я полетел на пол вместе с ним. Мы сцепились друг с другом, нанося удары всюду, куда могли дотянуться. И стоило его кулаку достигнуть цели, я ощутил вспышку боли и обрадовался ей так же сильно, как когда мне самому удавалось его зацепить.
Что случалось гораздо чаще.
Драка была нечестной; я мог бы выбить все дерьмо из тощего парня…
«И как далеко ты зайдешь?