Размер шрифта
-
+

Час волка - стр. 68

– Кто здесь мэр? – кричал офицер – Харцер? – голос которого был раздражен и свиреп. – Кто старший? Немедленно выйти вперед!

Майкл еще раз посмотрел в пролом, ища путь к бегству. Он уловил запах лившегося бензина: один из экипажа второго танка, стоявшего на дороге, наливал бензин из канистры в горловину бензобака, рядом стояли еще две канистры.

– Здесь мы поговорим уже по-другому, – сказал кто-то из-под сеновала.

Майкл бесшумно повернулся, присел и стал ждать. Амбар наполнился светом.

– Меня зовут Харцер, – произнес голос. – Это мой напарник Бутц.

– Да, месье, – испуганно ответил старик.

Майкл очистил от сена пулевые отверстия в полу и прильнул к ним. В амбар вошли пятеро немцев и пожилой седоволосый француз. Трое немцев, солдаты в полевой форме серого цвета и касках, как ведерко для угля, встали у двери, у каждого из них в руках смертельные черные автоматы «Шмайсер». Харцер был тощим мужчиной, державшимся с той неумолимой суровостью, которую Майкл всегда связывал в уме с идеалом нацизма. Как будто ему через зад вставили и продернули до самых лопаток железный шомпол. Рядом с ним стоял человек, которого звали Бутц – огромная толстоногая фигура, которую Майкл видел в свете факела. Бутц был ростом наверное около шести футов и трех дюймов и весом за двести пятьдесят фунтов. На нем была форма адъютанта, на его рыжеватой стриженой голове – серая фуражка, а на ногах кожаные ботинки с подошвой толщиной не меньше двух дюймов. В красноватом свете фонарей, которые держали два солдата, широкое квадратное лицо Бутца было зловещим и уверенным. Лицо убийцы, любящего свое дело.

– Теперь мы одни, месье Жервез. Вам не стоит беспокоиться за других. О них мы тоже позаботимся. – Сено хрустело под ногами Харцера, продолжавшего говорить на ломаном французском:

– Нам известно, что летатель на парашют упал здесь. Мы верим, что кто-то в ваша деревня должен быть его связь… Э… Агент. Месье Жервез, кто мог бы быть этим кем-то?

– Пожалуйста, месье… Я не…

Я ничего не могу сказать.

– О, не будьте так категоричны. Как ваше имя?

– Ан… Анри. – Старик дрожал. Майкл слышал, как у него стучали зубы.

– Анри, – повторил Харцер. – Я хотел, чтобы вы подумал, прежде чем отвечать. Анри, вы знаете, где упал летатель на парашют и кто тут ему помогает?

– Нет. Пожалуйста, капитан. Я клянусь, что нет.

– Увы, – вздохнул Харцер, и Майкл увидел, как он пальцем показал Бутцу.

Огромный человек сделал шаг вперед и пнул Жервеза в левое колено. Хрустнула кость, и француз вскрикнул, падая на сено. Майкл увидел, как на подошвах ботинок убийцы сверкнули металлические подковки. Жервез обхватил колено и застонал. Харцер наклонился. – Вы сказа – ли, не подумав, верно? – Он постучал по седоволосой голове. – Воспользуйтесь мозгами! Где упал летатель на парашют?

Страница 68