Размер шрифта
-
+

Час волка - стр. 13

Он отпил воды и отставил бокал в сторону. Воткнул вилку в еще один кусок мяса.

– Давно Александр работает у вас? – спросил он.

Вопрос был совершенно неожиданным.

– Почти восемь месяцев. Его рекомендовало консульство. А что? – У него… – Майкл запнулся, обдумывая, как сказать. Не внушающий доверия запах, чуть не сказал он. – …

Немецкий акцент, – закончил он.

Маргерит не знала, кто из них обоих сошел с ума, потому что быть британцем в большей степени, чем Александр, можно только если носить вместо подштанников британский флаг.

– Он хорошо скрывает его, – продолжил Майкл. Он понюхал мясо, прежде чем взять его в рот, и стал тщательно прожевывать, после чего сказал. – Но не очень хорошо. Британский акцент – это маскировка.

– Александр прошел полную проверку в службе безопасности. Вы знаете, как там строги. Если хотите, я могу рассказать вам историю его жизни. Он родился в Стрэтфорде-на-Эйвоне.

Майкл кивнул.

– Город артистов, как о нем говорят. От всего этого явно пахнет Абвером.

Абвер, насколько знала Маргерит, был разведывательным учреждением Гитлера.

– Машина заедет за мной в семь тридцать. Я думаю, вам тоже нужно уехать.

– Уехать? Куда уехать?

– Отсюда. Если возможно, из Египта. Может быть, в Лондон. Я не думаю, что сейчас вы здесь в безопасности.

– Это невозможно. У меня здесь слишком много обязательств. Боже, у меня газета! Я просто не могу все бросить и убежать.

– Хорошо, устройтесь в консульстве. Но я думаю, что вам нужно как можно скорее покинуть Северную Африку.

– Мой корабль еще не дал течи, – настаивала Маргерит. – Вы ошибаетесь насчет Александра.

Майкл ничего не сказал. Он доел кусок баранины и промокнул рот салфеткой.

– Мы побеждаем? – спросила она его немного спустя.

– Мы сдерживаем, – ответил он. – Зубами и ногтями. Сети снабжения Роммеля нарушены, его танки дожигают последний бензин. Внимание Гитлера приковано к Советскому Союзу. Сталин призывает Запад к совместным действиям. Никакая страна, даже такая мощная, как Германия, не выдержит расходов на войну на два фронта. Поэтому если мы сможем удержать Роммеля, пока его боеприпасы не иссякнут, то сможем отбросить его назад к Тобруку. И даже дальше, если повезет.

– Я не подозревала, что вы верите в везение.

Она выгнула дугой светлую бровь.

– Это субъективное понятие. Там, откуда я, «везение» и «право силы» означают одно и то же.

Она воспользовалась случаем.

– А откуда вы, Майкл?

– Издалека, – ответил он, и по тому, как он это сказал, она поняла, что больше разговоров о его личной жизни быть не должно.

– У нас есть десерт, – сказала она, когда он закончил с котлетами и отодвинул тарелку. – Шоколадный торт, на кухне. Я приготовлю кофе. Она встала, но он опередил ее. Он уже был рядом с ней, не успела она сделать и двух шагов, и сказал:

Страница 13