Чародейка против, или Добро пожаловать отсюда - стр. 44
– Интересная история, – детектив криво усмехнулся. – Почему же тогда ни вы, ни Харрис в виде оплаты не указываете золотой молот?
– Детектив Картер…
– Бакстер, пожалуйста. Первым именем я не пользуюсь.
– Хорошо, детектив Ли, – Чарли повела плечами. – Дело в том, что мы, в отличие от Гомера, способны сами приобрести все, что нам необходимо. А проводнику, в любом случае…
– Малышка, – прервал хозяйку ворон, – а давай ты не будешь рассказывать чужие секреты, хотя бы до того, как этот детектив подпишет ваш дурацкий договор, в котором, как я знаю, есть пункт о неразглашении информации про особенности работы чародея!
Молчаливо соглашаясь со своим пернатым другом, Чарли невинно улыбнулась мужчине и развела руками.
– Ваш питомец весьма осведомлен, – задумчиво протянул детектив, – весьма!
– А он не обычный питомец, – улыбка чародейки стала шире. – Но о его уникальности вы, возможно, сможете узнать, но только если мы все же подпишем договор о сотрудничестве.
Бакстер, откинув голову, захохотал. Его восхищала эта невозможная чародейка. Раздражала своим поведением. Выбивала из колеи своим внешним видом. И восхищала умением вести беседу. Достав из ящика стола пустой экземпляр договора, он стремительным почерком принялся заполнять пустующие строки. Имя чародея, срок работы, оплата. Не так уж и много требовалось вписать в бланк типового соглашения. Поэтому уже через четверть часа Чарли, перепроверив информацию, поставила в конце документа свою изящную подпись. Рядом легла еще одна, размашистая, выведенная мужской рукой. Как только кончик пера оторвался от бумаги, по чернилам будто пробежали искры, а вокруг запястий детектива и чародейки вспыхнули татуировки в виде тонкой золотистой полосы, которую можно было бы сравнить с изящным украшением, если бы она не исчезла буквально через несколько мгновений. Такой же узор проявился и на лапке ворона и тоже быстро исчез. Зачарованный документ был подписан, и теперь все участники соглашения не смогут нарушить ни один из пунктов договора так, чтобы об этом не узнал временный напарник. Да и как иначе, если даже попытка рассказать информацию, которая не подлежала разглашению, могла доставить нарушителю много неприятностей.
Как только браслеты печати исчезли, на стол перед Бакстером легла папка с информацией по убийствам.
– Ну что, мисс Чарли, Гомер, поздравляю вас с началом карьеры на детективном поприще. Поработаем?
10. Глава 9
Чарли, забыв, что сегодня она, вообще-то, не собиралась задерживаться в управлении, жадно потянулась за папкой. Бакстер только усмехнулся, глядя на такой интерес чародейки.