Размер шрифта
-
+

Чародейка против, или Добро пожаловать отсюда - стр. 23

– Мистер Ли, – прозвучало чуть насмешливое у него за спиной, – раз уж вы услышали, несомненно, важную для вас информацию, возможно вы все же решите пересмотреть свое решение и не тратить время на дорогу к дому Харриса?

Повернувшись, Бакстер хмуро посмотрел на чародейку. Вот только она, в отличие от многих жителей города, вовсе не убоялась грозного вида мужчины. Наоборот, шире улыбнулась и, выгнув бровь, нагло заявила:

– Поверьте, я тоже не в восторге, что мне придется тратить свое время на сотрудничество с ГГУБом. Своих дел, знаете ли, хватает.

На это Бакстер не нашелся что ответить…

6. Глава 5

Глубоко вздохнув, Бакстер еще раз вспомнил слова ворона и, взяв себя в руки, как мог, вежливо заговорил:

– Шар-рлотта Хилл, главное гор-родское управление безопасности в лице старшего детектива отдела расследований особо опасных преступлений Кар-ртера Бакстера Ли официально запрашивает вашу помощь как магистра посмертия в расследовании управления, – мужчина старался, действительно старался быть сдержанным и предельно вежливым, но низкие вибрирующие нотки раздражения так и прорывались в его речи, периодически заставляя тянуть раскатистую «р». – К моему огромному сожалению и ввиду непр-редвиденных обстоятельств, обсуждение нашего сотрудничества вынужден отложить до завтра. Пропуск в ГГУБ будет ждать вас у дежурного. А на данный момент вот.

Детектив достал из внутреннего кармана плаща запрос о сотрудничестве, выписанный на Чарли Хилла, и как только вручил чародейке бумагу, развернувшись, покинул ее дом. Осторожно закрыл за собой дверь. Медленно спустился со ступенек крыльца. Вышел за низкую, вновь скрипнувшую калитку и даже совершенно спокойно дошел до конца забора соседнего дома, и только там позволил себе отпустить самоконтроль.

Глухой удар кулака в кирпичную кладку столба чужого забора не прозвучал на улице громовым раскатом. И второй не прозвучал. Зато Бакстер хоть на мгновение почувствовал себя лучше. Потому как ситуация его взбесила невероятно. Старый зануда Харрис ушел в Тень, а эта девица, судя по их знакомству, вымотает ему все нервы. А начальник проест плешь, если Бакстер сорвется и будет с этой воительной эмансипе общаться так, как она того заслуживает. Ну надо же, у нее и своих дел хватает! А еще ворон! Птица, которая рискнула его, детектива Ли, учить манерам! Будто он на светский раут пришел в дом аристократов, а не к чародейке в узких штанах, которая сама! Сама пригласила его как в дом, так и в гостиную.

Еще раз саданув кулаком по кирпичной кладке, Бакстер взял себя в руки и отправился по дороге, не обращая внимания ни на нависшие тучи, ни на дождь, что все же пошел за то время, пока он был в доме чародейки. Да и чавкающая жижа под ногами его волновала мало. Дождь закончится, ветром выдует всю влагу. Утром дороги станут снова скользкими, а к обеду пойдет снег. Как и всегда бывает в их городе зимой.

Страница 23