Размер шрифта
-
+

Чародейка. Часть 2. Книга демонов - стр. 26

– Как насчёт моей маленькой просьбы? – поинтересовался Велкен.

Эдди усмехнулся и бросил ему небольшой мешочек.

– Было не трудно достать его, – он выглядел довольным, – в глубинах шахт никогда не уследишь, куда могли пропасть кусочек или два этого проклятого металла. Там же повсюду мифрил!

Велкен вынул из мешочка небольшой камешек, с лёгкостью поместившийся у него в ладони. Придирчиво осмотрел его.

– Благодарю!

– Всегда готовы помочь, дружище, – в глазах Джесса зажегся лукавый огонёк. – Слышали, что нынешней ночью фанатики опять чествовали своего господина.

– А стоны жрицы были слышны даже на другом конце острова, – поддержал Ривс.

– Видимо, демонический повелитель вновь ответил на её мольбы, – усмехнулся Джесс, подмигнув Ривсу.

И все, как по команде с любопытством посмотрели на Велкена, даже Рут. Господин нисколько не смутился колким замечаниям друзей, лишь задумчиво поглаживал подбородок.

– Что я могу ещё сказать в своё оправдание? – спросил он.

– Что опять наша жрица ублажала тебя на ритуальном алтаре, – подсказал Эдди, – или теперь он называется "алтарём небывалых наслаждений"?

Ривс отвесил Эдди подзатыльник.

– За что?! – возмутился тот.

– Какая разница, кто и кого там ублажал, – бросил Ривс, а затем обратился уже к Велкену, – как продвигаются твои приготовления?

– Думаю, сегодня ночью мы совершим побег, – ответил он.

Повисла тишина.

– Мы не сможем, – возразил Джесс, – клеймо не позволит нам ослушаться Кайлы. К тому же, как мы выберемся незаметно?

– Позвольте мне об этом позаботиться, – ответил Велкен.

– Как?

Вел достал из кармана три маленьких склянки и протянул их Джессу. Друзья с недоверием переводили взгляд с подозрительных флаконов на него.

– Это эликсир невидимости, – пояснил он, прочитав в их взгляде немой вопрос, – на некоторое время он сделает вас незаметными, и вы сможете прокрасться мимо стражи. Но принять его следует, как почувствуете, что освободились от заклятья печати. Не сомневаюсь, вы поймёте, когда произойдёт перемена. Это и будет сигналом. Мы встретимся у входа в шахты.

– Ох уж эти твои штучки… химия всякая, – проворчал Джесс, забирая склянки.

– Алхимия, деревенщина, – поправил его Эдди. – Алхимия!

Велкен рассмеялся. Конечно же, Джесс был простым крестьянином до того, как его ферму разграбили бандиты, а его самого продали работорговцам, но он был далеко не глуп, просто предпочитал таким казаться, явно не собираясь выдавать свои умственные способности. Эдди и Ривс это знали, но никогда не упускали случая поддеть приятеля, назвав "деревенщиной". Впрочем, тот не обижался на них.

Страница 26