Размер шрифта
-
+

Чародейка. Часть 1 - стр. 64

– Хорошо, вы тоже можете поехать. Мой экипаж может вместить нас всех, – согласился Рей.

Он перевёл взгляд на Адрианну и предложил ей руку.

– Окажите мне честь, миледи, – церемонно произнёс он, чуть склонив голову.

Девушка кивнула, и они рука об руку покинули стены Академии под восхищённые взгляды подруг и других учениц и под неодобрительный взгляд госпожи Альвы, наблюдавшей за происходящим из окна своего кабинета, но даже не предпринявшей какой-либо попытки остановить их. Причины к тому были известны только ей одной, но так и не были открыты. Для других это событие запомнилось и отложилось в памяти не иначе, как помолвка графа Уэста, слухи о которой уже к утру разлетелись по всему городу и обросли самыми невероятными подробностями, окончательно уничтожив репутацию Адрианны и посмертно закрепив за ней титул графини Уэст.

Глава 7


"Каждый имеет право на свои секреты до тех пор, пока они не начинают приносить боль близким. Мой секрет не только может причинить боль, но и подвергнуть опасности жизни тех, кто мне дорог"

Адрианна Найтхэвен


Вокруг были разбросаны выбеленные кости, зловеще ухмыляющиеся черепа, а помещения были освещены бледным фиолетовым светом, источником которого служили парящие в воздухе кристаллы. У Велкена больше не оставалось сомнений, что он попал в логово магов. По мере того, как он пробирался в глубь Некрополя, некогда служившим убежищем для жителей города во время атаки монстров, тёмная, гнетущая аура усиливалась. Нечто зловещее обитало в недрах Некрополя, и Велкен не хотел бы столкнуться с этим "нечто".

Где-то впереди послышались приглушённые голоса, Велкен замедлил шаг и теперь с крайней осторожностью пробирался дальше, стараясь не наступать на разбросанные кости. Складывалось впечатление, что кто-то разграбил могилы, по крайней мере, пытался, но что-то спугнуло мародеров. То, что заставило их бежать без оглядки, бросить всё и поджечь город, что до сих пор обитало в Некрополе.

Велкен остановился у поворота одного из коридоров. Теперь голоса слышались отчётливее, и можно было с уверенностью сказать, что его цель находилась в следующем зале.

– Как вы намерены поступить с мальчишкой герцога Эйберна? – брезгливо спросил один из них.

– У меня насчёт него есть свои планы, – ответствовал второй голос.

Ночной Клинок осторожно выглянул из-за угла. В зале, освещённом пламенем потрескивающих факелов, находилось три человека. Двое их них, те, которых он преследовал, были облачены в красные балахоны. А третий же, похоже, был тем самым пропавшим сыном герцога, которого до сих пор не могли найти. Он был прикован цепями к стене и находился без сознания.

Страница 64