Размер шрифта
-
+

Чаепитие на берегу Босфора. Повесть-путешествие во времени и в пространстве - стр. 23

Что запомнилось более всего за сегодняшний день?

Аисты в Центральном парке… Реки тюльпанов… Прекрасные старые фото и гравюры Константинополя в литературном музее… Золотой Рог, кишащий серебристой рыбой… Прогулка по старому центру… Железнодорожный вокзал… Крепостная стена, огороды… Прекрасная женщина в дверях лачуги… Чаепитие с видом на Босфор… Это – самое сильное переживание первого дня…

И я подумала, засыпая: «Если я когда-нибудь напишу книгу про Стамбул, я её так и назову – «Чаепитие на берегу Босфора»…


* * *

После нашей с Антоном восьмичасовой пешеходной прогулки по Стамбулу, я спала, как младенец, четырнадцать часов подряд!!!

Отоспалась за последние тридцать шесть лет жизни…

5 апреля, четверг. День второй. Обед с профессором – без профессора

Утром, за чаем, Антон объявил, что в полдень за нами приедет машина, и все желающие могут поехать на званный обед к Профессору.

Профессор – это известный турецкий путешественник, объездил много стран, написал много книг, заведует Туристическим центром в Стамбуле. Профессор с коллегами уже приходили на чай в Дом АВП. А теперь он пригласил на обед русских путешественников.

Я колебалась: ехать – не ехать? Хотелось идти гулять, бродить по городу. Не хотелось ехать куда-то, чтобы просто тупо поесть. Ведь общаться там будут, скорее всего, по-английски, и я ничего не пойму.

Но, с другой стороны, я очень соскучилась по Антону. И одного вчерашнего дня мне было мало, чтобы наобщаться с ним. И какая, собственно, разница, куда нас повезут, если я весь день буду видеть сына?

Так что я решила ехать. Всего нас было одиннадцать человек – выразивших желание пообедать с Профессором.


* * *

За нами прислали машину, похожую на газель.

Кроме шофёра, приехал молодой турок, прекрасно говорящий по-русски, которому полагалось исполнять сегодня при нас роль гида. Я спросила, откуда он так хорошо знает русский язык. Оказалось, что «один из его родителей» (так он выразился) – из Одессы, и сам он часто бывает в Одессе. Он удивился и обрадовался, услышав, что мой отец тоже родом из Одессы, и у меня там полно родни, и мы с ним практически одновременно прошлой осенью были в Одессе. Нам показалось, что мы – почти родственники! Мы сошлись на том, что Одесса – очень красивый город. Турок оказался по профессии строителем. Особенно его восхищает в Одессе Оперный театр. Ну, когда он услышал, что мой отец тоже был строителем, и этот самый Оперный театр реставрировал, он пришёл в полный восторг!

Ну вот, а я боялась, что не найду общего языка с турками…


* * *

Этот молодой полу-турок, полу-одессит устроил нам потрясающую экскурсию по Стамбулу! Нас провезли сначала по европейской части города, по удивительно живописным паркам и набережным, где везде, везде цвели вишни, тюльпаны и гиацинты…

Страница 23