Церковник 2. Мёртвая паства - стр. 17
– Как обстановка? – епископ посмотрел на ровную линию пакгаузов.
– Непонятное движение за дальними складами. Если там выжившие, то почти все они ушли, бросив двоих на произвол судьбы.
– Может, раненные? – вставил капитан Эштон.
– Может. А может, и пустоголовые, – почесал подбородок Максанс. – Нельзя оставлять их без внимания. Если это чурбачки, ещё не прибившиеся к пастырю, то они могут притащить за собой весь рой.
– Отправить группу ликвидации? – капитан кивнул на ожидающих в стороне гвардейцев.
– Отбери троих бойцов. Артур пойдёт с ними.
– Не рановато ли? Отправь лучше меня? – Максанс сделал шаг вперёд.
– Нет. Уверен, что там не больше десятка чурбаков, – епископ повернулся к капитану. – Только по-тихому. Никаких пушек.
– Само собой, – кивнул Эштон. – Покер, Корсо, Марика. Готовность пять минут. Всё лишнее оставить на борту. Старший Покер. Боевая задача 3-1-0.
Отдав приказ, капитан снова повернулся к епископу.
– Я слышал, что вытворил исполин в Галифасте. Если мы опять с этим столкнёмся?
– Не знаю, как часто твари наносят ментальный удар, но одно известно точно – тот, кто его пережил и не присоединился к «пастве» – пожизненный счастливчик.
– Иммунитет?
– В своём роде. Иначе пустоголовыми стали бы все.
Покер повёл отряд по широкой дуге, в обход зарослей бурьяна. Шли гуськом, практически на корячках. На середине пути Артур начал отставать. Высушенные мышцы ног наотрез отказывались нести ставшее грузным тело. Икры сковала предательская судорога. Церковник сжал челюсти. Хорошо ещё, что прихватил с собой миниатюрную «Осу». Остальные, вон вообще, идут с полноразмерными многозарядными арбалетами. Привыкшие тягать пушки пехотинцы двигались без малейшего напряга. Даже Марика, и та ни разу не тормознула. Черпий громко запыхтел и, превозмогая боль, нагнал идущего перед ним Корсо.
Доковыляв до погрузочных платформ, бойцы свернули к ближайшему зданию пакгауза. Всё пространство перед складом оказалось заставлено ящиками и тюками. Кое-где горами лежала пшеница. Лавируя в лабиринте нагромождений, отряд добрался до широких двустворчатых ворот.
Место, выбранное Покером в качестве промежуточной точки, было неслучайным. Свободный от хлама пятачок находился в зоне слепой видимости и не просматривался с позиций возможного неприятеля. Пожарная каланча и огромные ёмкости для воды стали надёжным прикрытием, чтобы, не скрываясь, пройти до пристанища выживших.
– В каком из них трупы? – не глядя на черпия, спросил Покер. Старший отряда сразу понравился Артуру. Волевой, смелый, но не безрассудный. Наверняка заместитель капитана, или, по крайней мере, желает им стать.